Blondshell - What's Fair - traduction des paroles en allemand

What's Fair - Blondshelltraduction en allemand




What's Fair
Was ist fair
I think that you'd be proud
Ich glaube, du wärst stolz
I flew alone today
Ich bin heute allein geflogen
I think that you'd be shocked
Ich glaube, du wärst schockiert
That I don't look the same
Dass ich nicht mehr gleich aussehe
I grew up fast without you
Ich bin schnell ohne dich erwachsen geworden
Did my lashes in the bathroom
Habe meine Wimpern im Badezimmer gemacht
And some things you'd like to skip
Und manche Dinge würdest du gern überspringen
16 sucking dick in the bathroom
Mit 16 im Badezimmer Schwänze gelutscht
What's fair
Was ist fair
What's a fair assessment
Was ist eine faire Bewertung
Of the job you did
Der Arbeit, die du geleistet hast
Do you ever even regret it
Bereust du es überhaupt jemals
It's not rare
Es ist nicht selten
Doesn't make it less depressing
Macht es nicht weniger deprimierend
Tried so hard
Habe mich so sehr bemüht
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
You'd want me to be famous
Du würdest wollen, dass ich berühmt bin
So you could live by proxy
Damit du stellvertretend leben könntest
You always had a reason to comment on my body
Du hattest immer einen Grund, meinen Körper zu kommentieren
You're not a perfect person
Du bist keine perfekte Person
Somethings always wrong
Irgendetwas ist immer falsch
But I know there's nothing less perfect to a girl than a mom
Aber ich weiß, für ein Mädchen gibt es nichts weniger Perfektes als eine Mutter
What's fair
Was ist fair
What's a fair assessment
Was ist eine faire Bewertung
Of the job you did
Der Arbeit, die du geleistet hast
Do you ever even regret it
Bereust du es überhaupt jemals
It's not rare
Es ist nicht selten
It doesn't make it less depressing
Es macht es nicht weniger deprimierend
Tried so hard
Habe mich so sehr bemüht
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha
Maybe it was not the right time
Vielleicht war es nicht die richtige Zeit
Maybe it was not the right wine
Vielleicht war es nicht der richtige Wein
Maybe it was in the water
Vielleicht lag es am Wasser
Maybe god turned a blind eye
Vielleicht hat Gott ein Auge zugedrückt
Maybe it was my crime
Vielleicht war es mein Verbrechen
Maybe I should see a doctor
Vielleicht sollte ich einen Arzt aufsuchen
I didn't choose you
Ich habe dich nicht gewählt
You chose me
Du hast mich gewählt
I won't chalk up the truth
Ich werde die Wahrheit nicht
The truth to disease
Die Wahrheit auf eine Krankheit schieben
What's fair
Was ist fair
What's a fair assessment
Was ist eine faire Bewertung
Of the job you did
Der Arbeit, die du geleistet hast
Do you ever even regret it
Bereust du es überhaupt jemals
It's not rare
Es ist nicht selten
It doesn't make it less depressing
Es macht es nicht weniger deprimierend
Tried so hard
Habe mich so sehr bemüht
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Am I over correcting
Überkorrigiere ich
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha





Writer(s): Justin Rothman, Sabrina Teitelbaum, Casey Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.