Paroles et traduction Blood On the Dance Floor - Oh What a Pity!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
look
what
you
become,
you
tragedy
О,
посмотри,
кем
ты
стал,
ты
трагедия.
Manipulate
the
masses,
huh?
You
toxic
Манипулируешь
массами,
а?
ты
ядовитый.
I've
come
to
spell
the
real
tea,
here's
some
light
for
the
shade
Я
пришел
заколдовать
настоящий
чай,
вот
немного
света
для
тени.
And
we're
not
even
at
the
best
part
yet
И
мы
еще
даже
не
в
лучшей
части.
You're
just
a
walking
fraud,
your
garbage
bag
Ты
просто
ходячий
мошенник,
твой
мешок
для
мусора.
How
can
you
live
with
the
shame?
How
embarrassing
Как
ты
можешь
жить
со
стыдом?
как
стыдно?
Why
don't
you
the
tell
the
people
the
real
truth?
Почему
ты
не
говоришь
людям
правду?
How
you're
a
prostitute
who
sucks
dick
for
money
Как
ты
проститутка,
которая
сосет
член
за
деньги?
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
Fabricate
me
as
a
villain,
you're
comical
Выдумай
меня,
как
злодея,
ты
смешной.
Desperately
craving
attention,
egotistical
Отчаянно
жаждущий
внимания,
эгоистичный.
And
you're
just
like
a
used
condom
wrappered
Ты
словно
использованная
обертка
от
презерватива.
Torn
up,
fucked-up,
and
thrown
away
Разорван,
испорчен
и
выброшен.
I
wrote
this
song
to
remind
myself
Я
написал
эту
песню,
чтобы
напомнить
себе.
Show
pity
they're
below
you,
hope
they
get
some
help
Прояви
жалость,
они
ниже
тебя,
надеюсь,
им
помогут.
Just
remember
through
every
storm
Просто
помни
сквозь
каждый
шторм.
There's
always
a
rainbow
at
the
end
of
the
rain
Всегда
есть
радуга
в
конце
дождя.
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
I
feel
sorry
for
people
like
you
Мне
жаль
таких
людей,
как
ты.
Who
hold
hate
inside
of
their
hearts
Кто
держит
ненависть
в
своих
сердцах?
You
know,
you
can't
kill
my
dreams
Знаешь,
ты
не
можешь
убить
мои
мечты.
So
you
assassinate
my
character
Так
ты
убиваешь
моего
персонажа.
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
(Hey,
quit
lyin',
bitch!)
(Эй,
хватит
лгать,
сука!)
I
feel
sorry
for
people
like
you
Мне
жаль
таких
людей,
как
ты.
Who
hold
hands
inside
of
their
hearts
Кто
держит
руки
в
своих
сердцах?
You
know,
you
can't
kill
my
dreams
Знаешь,
ты
не
можешь
убить
мои
мечты.
So
you,
assassinate
my
character
Так
ты,
убей
моего
персонажа.
Narcissistic,
shallow
Самовлюбленный,
мелкий.
Rotten
and
you're
hollow
Гнилой,
а
ты
пуст.
Head
filled
up
with
disease
and
you're
lying
through
your
teeth
Голова
заполнена
болезнью,
и
ты
лежишь
сквозь
зубы.
You
love
to
play
the
victim
in
your
own
tragedy
Ты
любишь
разыгрывать
жертву
в
собственной
трагедии.
You
sick
of
the
shame?
Oh,
what
a
pity
Ты
устал
от
стыда?
О,
какая
жалость!
I
don't
give
a
damn
Мне
наплевать.
I
don't
give
a
damn
Мне
наплевать.
Keep
hiding
in
your
darkness
while
I'm
shining
in
my
light
Продолжай
прятаться
в
своей
темноте,
пока
я
сияю
в
своем
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.