Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgiven (Acoustic)
Непрощенный (Акустика)
You′ve
got
your
secrets
locked
inside
Твои
секреты
заперты
внутри,
You've
got
them
hidden
so
well
Ты
так
хорошо
их
скрываешь.
I′m
gonna
break
down
all
your
walls
Я
разрушу
все
твои
стены
And
find
out
what
you
won't
tell
И
узнаю
то,
что
ты
не
рассказываешь.
I
know
you
think
you
coined
the
slogan
of
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
придумала
лозунг
The
massive
disguise.
Массовой
маскировки.
Let's
go
right
through
into
the
bullshit,
Давай
пройдем
сквозь
всю
эту
чушь,
I
see
all
of
your
lies
Я
вижу
всю
твою
ложь.
I
draw
my
guard,
you
played
your
card
Я
поднимаю
щит,
ты
сыграла
свою
карту,
You
dug
a
hole
in
my
skin
Ты
пробила
брешь
в
моей
душе.
You
cut
me
deep
then
watch
me
bleed
Ты
ранила
меня
глубоко,
а
затем
смотрела,
как
я
истекаю
кровью,
While
you
claim
you′re
innocent
Пока
утверждала,
что
невиновна.
Facing
your
lies,
your
filthy
lies,
Столкнувшись
с
твоей
ложью,
твоей
грязной
ложью,
The
truth
is
here
on
your
face.
Правда
написана
у
тебя
на
лице.
You
keep
in
mind
that
I′m
not
blind
Имей
в
виду,
что
я
не
слепой,
My
memories
cant
be
erased!
Мои
воспоминания
не
стереть!
Took
your
love
and
wasted
all
of
it
Ты
взяла
мою
любовь
и
растратила
её
всю
On
someone,
who
could
care
less
for
you
На
того,
кому
до
тебя
нет
дела.
I
gave
my
word,
everything
I
said
Я
дал
слово,
все,
что
я
говорил,
Came
directly
from
my
heart
it's
true
Шло
прямо
из
моего
сердца,
это
правда.
Don′t
think
I
wont
forget,
the
things
you've
done
Не
думай,
что
я
забуду
то,
что
ты
сделала,
Don′t
think
you
won't
regret,
for
being
fun
Не
думай,
что
ты
не
пожалеешь
о
своих
забавах.
I
drown
my
love
with
you,
in
the
sand.
Я
утопил
свою
любовь
к
тебе
в
песке.
Now
I
know
you
are
the
one,
who
is
unforgiven.
Теперь
я
знаю,
что
непрощенная
— это
ты.
You
walk
me
to
the
gates
of
heaven
Ты
вела
меня
к
вратам
рая,
Now
I′m
burning
in
hell
А
теперь
я
горю
в
аду.
Took
something
pure
and
true
Ты
взяла
что-то
чистое
и
настоящее
Turning
into
something
to
sell
И
превратила
это
в
товар.
Can
you
live
with
yourself
Можешь
ли
ты
жить
с
этим?
You
think
about
what
you've
done!
Подумай
о
том,
что
ты
наделала!
This
is
about
the
game
you
play
Речь
идет
об
игре,
в
которую
ты
играешь,
Not
the
game
that
you
won
А
не
об
игре,
которую
ты
выиграла.
You
think
your
slick,
but
heres
the
trick
Ты
думаешь,
что
ты
ловкая,
но
вот
в
чем
фокус:
I'll
always
know
more
than
you
know
Я
всегда
буду
знать
больше,
чем
ты.
You
choose
your
fate,
whose
masquerade,
Ты
выбрала
свою
судьбу,
чей
маскарад
Is
done
when
you
walk
out
the
door.
Закончится,
когда
ты
выйдешь
за
дверь.
Don′t
justify
your
bullshit
lies
Не
оправдывай
свою
лживую
чушь,
It′s
so
obvious
that
you're
fake.
Так
очевидно,
что
ты
фальшивка.
Who′s
fooling
who?
I
know
the
truth.
Кто
кого
обманывает?
Я
знаю
правду.
This
drama
is
more
than
i
can
take
Эта
драма
— больше,
чем
я
могу
вынести.
Took
your
love
and
wasted
all
of
it
Ты
взяла
мою
любовь
и
растратила
её
всю
On
someone,
who
could
care
less
for
you
На
того,
кому
до
тебя
нет
дела.
I
gave
my
word,
everything
I
said
Я
дал
слово,
все,
что
я
говорил,
Came
directly
from
my
heart
it's
true
Шло
прямо
из
моего
сердца,
это
правда.
Don′t
think
I
wont
forget,
the
things
you've
done
Не
думай,
что
я
забуду
то,
что
ты
сделала,
Don′t
think
you
won't
regret,
for
being
fun
Не
думай,
что
ты
не
пожалеешь
о
своих
забавах.
I
drown
my
love
with
you,
in
the
sand.
Я
утопил
свою
любовь
к
тебе
в
песке.
Now
I
know
you
are
the
one,
who's
unforgiven
Теперь
я
знаю,
что
непрощенная
— это
ты.
You
had
your
fun,
with
all
that
was
forbidden
Ты
повеселилась
со
всем,
что
было
запрещено,
You
are
the
one,
who
is
unforgiven
Непрощенная
— это
ты.
Took
your
love
and
wasted
all
of
it
Ты
взяла
мою
любовь
и
растратила
её
всю
On
someone,
who
could
care
less
for
you
На
того,
кому
до
тебя
нет
дела.
I
gave
my
word,
everything
I
said
Я
дал
слово,
все,
что
я
говорил,
Came
directly
from
my
heart
it′s
true
Шло
прямо
из
моего
сердца,
это
правда.
Let
go,
just
let
go
Отпусти,
просто
отпусти,
You′ll
be
fine
on
your
own
Ты
справишься
сама.
Let
go,
just
let
go
Отпусти,
просто
отпусти,
You'll
be
fine
on
your
own
Ты
справишься
сама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Jesus David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.