Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Ho! (Unplugged)
Йо-хо-хо! (Акустическая версия)
The
bartender
asks,
Бармен
спрашивает:
"What′s
with
the
steering
wheel
in
your
pants?"
"Что
это
за
руль
у
тебя
в
штанах?"
And
the
pirate
says,
А
пират
отвечает:
"ARRR!
It's
driving
me
nuts."
"АРРР!
Он
меня
бесит."
Now
I′ve
been
riding
'cross
the
seven
seas
Я
плавал
по
семи
морям,
Looking
for
a
girl
from
another
fantasy
В
поисках
девушки
из
другой
фантазии.
I
keep
a
big
ship
У
меня
большой
корабль,
They
call
me
Captain
Kidd
Меня
зовут
Капитан
Кидд.
I
got
the
eyepatch
У
меня
есть
повязка
на
глаз,
Rollin'
like
a
pirate
Живу
как
пират.
Shiver
my
timbers
Дрожи,
моя
добыча!
Fuck
you
till
you′re
limber
Трахну
тебя,
пока
не
станешь
гибкой.
Till
you
get
leaky
Пока
не
потечешь.
Like
Run
DMC,
it′s
tricky
Как
Run
DMC,
это
сложно.
So
animated
might
as
well
call
me
Mickey
Такой
заводной,
можно
назвать
меня
Микки.
Pedal
to
the
medal
Педаль
в
пол,
Red
eyes
like
a
devil
Красные
глаза,
как
у
дьявола.
Raise
the
white
flag
Подними
белый
флаг,
Can't
reach
my
level
Тебе
не
достичь
моего
уровня.
Like
ARRR
ARRR
Как
АРРР
АРРР,
Flow
sick
like
SARS
Флоу
мощный,
как
SARS.
XXX
till
I
hit
your
mark
XXX,
пока
не
попаду
в
цель.
I
put
that
happy
to
the
joy
Я
добавляю
радости
к
веселью.
Fuck
with
me
Свяжись
со
мной,
And
I′ll
play
you
like
a
Game
Boy
И
я
поиграю
с
тобой,
как
с
Game
Boy.
Skin
ya
Сниму
с
тебя
кожу,
Throw
you
in
a
blender
Заброшу
в
блендер.
Chop
chop
chop
Чик-чик-чик,
I'm
a
motherfucking
pirate
Я
чертов
пират.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It′s
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It's
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It′s
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
It's
a
pirate's
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
It′s
a
pirate′s
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
Ha-ha
sorry
bitch
Ха-ха,
извини,
сучка,
I
wasn't
callin′
your
name
Я
не
тебя
звал.
We
be
burnin'
so
hot
Мы
горим
так
ярко,
You
can′t
even
capture
the
flame
Что
ты
даже
не
можешь
поймать
пламя.
Street
rat,
hood
rat?
Уличная
крыса,
подвальная
крыса?
Freak
with
tats,
spoiled
brat?
Чудачка
с
тату,
избалованная
девчонка?
No,
wait,
guess
again
Нет,
подожди,
попробуй
еще
раз.
I'm
a
motherfuckin′
pirate
Я
чертов
пират.
I'm
over
you
like
I
just
dunk
Я
выше
тебя,
как
будто
только
что
забил
сверху.
Battleship
you
just
got
sunk
Твой
линкор
только
что
потоплен.
Boy
you
think
you
can
handle
this?
Детка,
думаешь,
справишься
с
этим?
Is
your
porthole
big
enough
for
my
ship?
Достаточно
ли
велик
твой
иллюминатор
для
моего
корабля?
It's
not
the
motion
of
the
ocean
Дело
не
в
качке
океана,
And
size
is
a
thing
И
размер
имеет
значение,
Cos
we
ain′t
getting
nowhere
Потому
что
мы
никуда
не
денемся
With
these
fucking
water
wings
С
этими
гребаными
нарукавниками.
I
used
to
be
ballin′
Раньше
я
был
крутым,
Now
I'm
just
straight
dunkin′
Теперь
я
просто
забиваю
сверху.
Gold
stars
for
my
rhymes
Золотые
звезды
за
мои
рифмы,
I
got
all
the
boys
suckin'
Все
парни
мои.
Jealous
bitches
start
hatin′
Ревнивые
сучки
ненавидят,
Cos
it's
not
them
that
we
fuckin′
Потому
что
это
не
их
мы
трахаем.
That
game
you
claim
you
play
В
ту
игру,
в
которую
ты,
как
заявляешь,
играешь,
Is
the
game
that
I'm
runnin'
Играю
я.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It′s
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It′s
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It's
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
It′s
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
It's
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
Now
and
then
we
had
a
hope
Время
от
времени
у
нас
была
надежда,
That
if
we
lived
and
were
good
Что
если
мы
будем
жить
и
будем
хорошими,
God
would
permit
us
to
be
pirates.
Бог
позволит
нам
быть
пиратами.
It′s
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
It's
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It′s
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It's
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
And
a
bottle
on
the
go
И
бутылка
рома
в
пути.
It's
my
duty
Это
мой
долг
—
To
please
that
booty
Ублажать
твою
попку.
It′s
a
pirates
life
for
me,
Жизнь
пирата
для
меня,
It′s
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
It's
a
pirates
life
for
me,
Жизнь
пирата
для
меня,
It′s
a
pirates
life
for
me
Жизнь
пирата
для
меня.
I'ma
pirate
niggah!
Я
пират,
нигга!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Jesus David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.