Blood Orange - But You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood Orange - But You




Can you feel the way they think about me
Ты чувствуешь, что они думают обо мне?
Through the years
На протяжении многих лет ...
Told me I should just be myself
Он сказал мне, что я должен быть самим собой.
I'm better than they thought
Я лучше, чем они думали.
If it's true why am I so faithful
Если это правда то почему я так верен тебе
To the girl
К девушке
Tryna walk [?] herself
Пытается идти сама [?]
Not to scare her off
Чтобы не спугнуть ее.
If you don't know that means
Если ты не знаешь это значит
Don't tell me that it's true
Не говори мне, что это правда.
Teach yourself about your brother
Расскажи о своем брате.
Cause there's no one else but you
Потому что нет никого кроме тебя
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
Can you see the naked in my face
Ты видишь обнаженное мое лицо
And I stay
И я остаюсь.
Give it in the place of our hands
Отдай его вместо наших рук.
It's just another thought
Это просто еще одна мысль.
Just another thought
Просто еще одна мысль.
And if you don't know that means
И если ты не знаешь, это значит ...
Don't tell me that it's true
Не говори мне, что это правда.
Teach yourself about your brother
Расскажи о своем брате.
Cause there's no one else but you
Потому что нет никого кроме тебя
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
Could it be, or can it
Может ли это быть, или может
Can you breathe with out air?
Можете ли вы дышать без воздуха?
All you ever wanted to know
Все, что ты когда-либо хотел знать.
Life is just a dream
Жизнь - это всего лишь сон.
If you could see without him
Если бы ты могла видеть без него ...
Tired of never wanting to know
Устал от того, что никогда не хотел знать.
If you don't know that means
Если ты не знаешь это значит
Don't tell me that it's true
Не говори мне, что это правда.
Teach yourself about your brother
Расскажи о своем брате.
Cause there's no one else but you
Потому что нет никого кроме тебя
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
You are special in your own way
Ты по-своему особенная.
(Special, you're special)
(Особенный, ты особенный)
You are special in your own way, way, way
Ты особенный по-своему, по-своему, по-своему.





Writer(s): Dev Hynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.