Paroles et traduction Blood Orange - Desirée
...later
because
of
the
fact
that
we're
waiting
for
the
working
girls
to
get
there.
(And
what
is
it
those
girls
are
doing?)
Well,
they're
making
money
for
the
balls,
or
they're
making
their
costumes,
their
outfits,
or
you
know
getting,
getting
it
together
like
that.
(What
is
their
profession?)
Something
like
that
...
позже
из-за
того,
что
мы
ждем,
когда
туда
придут
рабочие
девушки.
(и
что
же
делают
эти
девушки?)
Ну,
они
зарабатывают
деньги
на
балы,
или
они
делают
свои
костюмы,
свои
наряды,
или,
знаете,
собираются,
собираются
вот
так.
(Какова
их
профессия?)
что-то
в
этом
роде.
At
times
they
do
expect
sexual
favors,
but
that
is
between
myself
and
them.
So
i
do
not
wish
to
further
speak
about
that.
If
they
do,
but
at
most
times
Ninety-nine
percent
of
the
time
they
don't.
Ninety-five
percent
of
the
time
they
don't
Иногда
они
действительно
ожидают
сексуальных
услуг,
но
это
между
мной
и
ними.
поэтому
я
не
хочу
больше
говорить
об
этом.
если
они
и
ожидают,
но
в
большинстве
случаев
в
девяноста
девяти
процентах
случаев
они
этого
не
делают.
в
девяноста
пяти
процентах
случаев
они
этого
не
делают.
Dance
cause
it's
your
thing
Танцуй
потому
что
это
твое
дело
Say
that
you
got
time
for
two
Скажи,
что
у
тебя
есть
время
для
двоих.
This
is
me
in
New
York
Это
я
в
Нью-Йорке.
Is
anyone
your
friend?
Кто-нибудь
твой
друг?
Or
lovers
that
turn
up
at
2
Или
любовники
которые
появляются
в
2 часа
ночи
I
cannot
stay
in
New
York
Я
не
могу
оставаться
в
Нью-Йорке.
Can
you
really
think
it's
fine
or
cool
when
you're
still
on
your
go?
Ты
действительно
думаешь,
что
это
нормально
или
круто,
когда
ты
все
еще
в
пути?
Maybe
it's
a
chance
for
me
to
go
and
finally
be
alone
Может
быть,
это
шанс
для
меня
уйти
и
наконец-то
остаться
в
одиночестве.
Can
you
really
think
it's
fine
or
cool
when
you're
still
on
your
go?
Ты
действительно
думаешь,
что
это
нормально
или
круто,
когда
ты
все
еще
в
пути?
Maybe
it's
a
chance
for
me
to
go
and
finally
be
alone
Может
быть,
это
шанс
для
меня
уйти
и
наконец-то
остаться
в
одиночестве.
If
you
marry
a
woman
in
the
suburbs...
A
regular
woman
is
married
to
her
husband,
and
she
wants
him
to
buy
her
a
washer
and
dryer
set.
In
order
for
him
to
buy
that,
I'm
sure
she'd
have
to
go
bed
with
him
anyway
to
give
him
what
he
wants,
for
her
to
get
what
she
wants.
So
in
the
long
run,
it
all
ends
up
the
same
way
Если
ты
женишься
на
женщине
в
пригороде...
обычная
женщина
выходит
замуж
за
своего
мужа,
и
она
хочет,
чтобы
он
купил
ей
стиральную
машину
и
сушилку.
так
что
в
конечном
счете
все
заканчивается
одинаково
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dev Hynes, Jonathan Patrick Wimberly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.