Blood Orange - Hands Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood Orange - Hands Up




Hands Up
Руки Вверх
Do you ever try and face yourself, goodnight
Ты когда-нибудь пытаешься взглянуть в лицо себе, спокойной ночи,
Or is it easier with a friend
Или это легче с другом,
Pretend your friend's enough to end
Делать вид, что твоего друга достаточно, чтобы положить конец
You were just a lover [?]
Ты была просто возлюбленной [?]
[?]
[?]
You're not the only one in the world
Ты не единственная в мире
But just to see me even with all this glee
Но просто видеть меня даже со всем этим ликованием
Are you okay?
Ты в порядке?
What's in your way?
Что тебе мешает?
Are you sleeping with the lights on baby?
Ты спишь с включенным светом, малышка?
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Keep your hood off when you're walking cause they
Не надевай капюшон, когда гуляешь, потому что они
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Trying not to be obsessed with your heyday
Пытаются не зацикливаться на твоих лучших временах
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Sure enough they're gonna take your body
Наверняка они заберут твое тело
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Do you ever try and face yourself, goodnight
Ты когда-нибудь пытаешься взглянуть в лицо себе, спокойной ночи,
Or is it easier with a friend
Или это легче с другом,
Pretend your friend's enough to end
Делать вид, что твоего друга достаточно, чтобы положить конец
You were just a lover [?]
Ты была просто возлюбленной [?]
[?]
[?]
You're not the only one in the world
Ты не единственная в мире
Are you sleeping with the lights on baby?
Ты спишь с включенным светом, малышка?
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Keep your hood off when you're walking cause they
Не надевай капюшон, когда гуляешь, потому что они
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Trying not to be obsessed with your heyday
Пытаются не зацикливаться на твоих лучших временах
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Sure enough they're gonna take your body
Наверняка они заберут твое тело
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Are you okay?
Ты в порядке?
What's in your way?
Что тебе мешает?
Are you okay?
Ты в порядке?
What's in your way?
Что тебе мешает?
Are you sleeping with the lights on baby?
Ты спишь с включенным светом, малышка?
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Keep your hood off when you're walking cause they
Не надевай капюшон, когда гуляешь, потому что они
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Trying not to be obsessed with your heyday
Пытаются не зацикливаться на твоих лучших временах
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Sure enough they're gonna take your body
Наверняка они заберут твое тело
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Are you sleeping with the lights on baby?
Ты спишь с включенным светом, малышка?
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Keep your hood off when you're walking cause they
Не надевай капюшон, когда гуляешь, потому что они
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Trying not to be obsessed with your heyday
Пытаются не зацикливаться на твоих лучших временах
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)
Sure enough they're gonna take your body
Наверняка они заберут твое тело
(Hands up, get up, hands up, get up)
(Руки вверх, вставай, руки вверх, вставай)





Writer(s): Dev Hynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.