Blood Orange feat. BennY RevivaL - Seven Hours Part 1 - traduction des paroles en allemand

Seven Hours Part 1 - Blood Orange traduction en allemand




Seven Hours Part 1
Sieben Stunden Teil 1
Rewind the forces
Spul die Kräfte zurück
Take it back to what's, and rewind the forces
Bring es zurück zu dem, was, und spul die Kräfte zurück
Take it back to what's, and rewind the, rewind the, rewind the forces
Bring es zurück zu dem, was, und spul zurück, spul zurück, spul die Kräfte zurück
Take it back to what's important
Bring es zurück zu dem, was wichtig ist
Family scratchin' on the surface when I remind my choices
Familie kratzt an der Oberfläche, wenn ich an meine Entscheidungen erinnere
That I made, take to the grave, it's really poison
Die ich traf, nehm sie mit ins Grab, es ist wirklich Gift
We lift up our voices and holler out
Wir erheben unsere Stimmen und schreien laut
Give me a second, let me settle down, I'm wildin' out
Gib mir eine Sekunde, lass mich runterkommen, ich dreh durch
See, that's my problem, always guardin' out
Siehst du, das ist mein Problem, immer auf der Hut
Rewind the forces
Spul die Kräfte zurück
Take it back to what's, and rewind the forces
Bring es zurück zu dem, was, und spul die Kräfte zurück
Take it back to what's important
Bring es zurück zu dem, was wichtig ist
Family scratchin' on the surface when I remind my choices
Familie kratzt an der Oberfläche, wenn ich an meine Entscheidungen erinnere
That I made, take to the grave, it's really poison
Die ich traf, nehm sie mit ins Grab, es ist wirklich Gift
We lift up our voices and holler out
Wir erheben unsere Stimmen und schreien laut
Give me a second, let me settle down, I'm wildin' out
Gib mir eine Sekunde, lass mich runterkommen, ich dreh durch
See, that's my problem, always guardin' out
Siehst du, das ist mein Problem, immer auf der Hut
Devil get up off me 'cause my karma wanna swamp it out
Teufel, lass mich in Ruhe, denn mein Karma will es ausgleichen
Shovel in my coffin gettin' salty 'cause I'm stronger now
Die Schaufel in meinem Sarg ärgert sich, weil ich jetzt stärker bin
Damn, ain't had this pain since I was little, nigga
Verdammt, diesen Schmerz hatte ich nicht mehr, seit ich klein war, Mann
Damn, that's why I changed the way I feel, nigga
Verdammt, deshalb habe ich geändert, wie ich fühle, Mann
Been gettin' high with open eyes, and got the same liver
Wurde high mit offenen Augen, und habe dieselbe Leber
I paid the price to recognize that I'm a made nigga
Ich habe den Preis bezahlt, um zu erkennen, dass ich ein gemachter Mann bin
My baby left me, wasn't careful, got me stressin'
Mein Baby hat mich verlassen, war nicht vorsichtig, bringt mich zum Stressen
Kinda selfish, had my lessons, always deadly, it's a skill, nigga
Ziemlich egoistisch, hatte meine Lektionen, immer tödlich, das ist 'ne Fähigkeit, Mann
I sniped Wesley for chestin' this question
Ich hab Wesley erledigt, weil er sich mit dieser Frage brüstete
Your blade heaven, then are you destined to mess with
Deine Klinge Himmel, bist du dann dazu bestimmt, dich anzulegen mit
A vampire, don't standby as a passenger, they mad at us
Einem Vampir, steh nicht als Passagier daneben, sie sind sauer auf uns
It's satire how they add it up
Es ist Satire, wie sie es zusammenzählen
'Cause I ain't think you really take my breath away
Denn ich dachte nicht, dass du mir wirklich den Atem raubst
A better day is on the rise
Ein besserer Tag ist im Anmarsch
Figure why chase sleep, I'm tryna live a better life
Überlege, warum Schlaf jagen, ich versuche, ein besseres Leben zu leben
And without you, I feel I'm wastin' time
Und ohne dich fühle ich, dass ich Zeit verschwende
Self-medicating, self-desperation
Selbstmedikation, Selbstverzweiflung
You be in my dark thoughts when I'm on vacation
Du bist in meinen dunklen Gedanken, wenn ich im Urlaub bin
Dev, tell 'em something
Dev, sag ihnen was
Before I sell 'em something
Bevor ich ihnen was verkaufe
A fairy tale that leads to Hell, I smell the Reaper comin'
Ein Märchen, das zur Hölle führt, ich rieche den Sensenmann kommen
You know I'm pissed off, but listen, ain't nothin' funny
Du weißt, ich bin stinksauer, aber hör zu, ist nichts lustig
My pockets picked on, the love gone, right after fuckin'
Meine Taschen geplündert, die Liebe weg, direkt nach dem Ficken
I get to lick on, then you cum, right on your tummy
Ich darf lecken, dann kommst du, direkt auf deinen Bauch
I'm so descriptive, but guess what? We really want it
Ich bin so beschreibend, aber rate mal? Wir wollen es wirklich
Flashbacks that I have when I'm thinkin' of ya
Flashbacks, die ich habe, wenn ich an dich denke
I stack bags full of crack just to give you money
Ich staple Tüten voller Crack, nur um dir Geld zu geben
Please don't react like a brat, bitch, you know it's nothin'
Bitte reagier nicht wie eine Göre, Schlampe, du weißt, es ist nichts
Still put a gat to your back when I'm sick of lovin'
Halte dir immer noch 'ne Knarre an den Rücken, wenn ich die Liebe satt habe
I'm never cap when I rap, really miss my homies
Ich lüge nie, wenn ich rappe, vermisse meine Homies wirklich
Can't even nap, damn, I'm trapped, can't you hear me sufferin'?
Kann nicht mal schlafen, verdammt, ich bin gefangen, hörst du mich nicht leiden?
Seem like you're likin' it, girl, don't be fightin' it
Scheint, als magst du es, Mädchen, wehr dich nicht dagegen
Them Vicodins done got your blinded, dyin', know you're tryin' it
Diese Vicodins haben dich geblendet, sterbend, weißt, du versuchst es
I'm typin' what I'm writin' then recording, hope they buyin' it
Ich tippe, was ich schreibe, nehme dann auf, hoffe, sie kaufen es
Come here, baby, let me cuddle ya
Komm her, Baby, lass mich dich kuscheln
For seven hours, had the power to my heart, and she devoured it
Sieben Stunden lang hatte sie die Macht über mein Herz, und sie verschlang es
Feelin' crazy, but you lovin' it
Fühle mich verrückt, aber du liebst es
Let's take a shower,
Lass uns duschen,
Call a driver to bring you by me for this punishment
Ruf einen Fahrer, der dich zu mir bringt für diese Bestrafung
See we gon' fuck with no latex, yes
Siehst du, wir werden ohne Gummi ficken, ja
I'm goin' dumb for that make-up sex, I know you feel the same
Ich dreh durch wegen diesem Versöhnungssex, ich weiß, du fühlst dasselbe
You broke my trust, bitch, I must confess
Du hast mein Vertrauen gebrochen, Schlampe, ich muss gestehen
Just give me some, and it can even the bet, made it a dirty game
Gib mir nur was davon, und es kann die Wette ausgleichen, hab's zu einem schmutzigen Spiel gemacht
Thought what we had was like a rock, until the top
Dachte, was wir hatten, war wie ein Fels, bis ganz nach oben
I never thought that would we drop just like Despot's album
Ich hätte nie gedacht, dass wir fallen würden, genau wie Despots Album
You drown me 'cause you was hot, this heart's poundin'
Du ertränkst mich, weil du heiß warst, dieses Herz pocht
Repeatedly
Wiederholt
Believed you needed me, you feeding me
Glaubte, du brauchtest mich, du fütterst mich
The sexing with direction, I'm confessin' that it's eatin' me
Das Sexen mit Richtung, ich gestehe, dass es mich auffrisst
Alive, I die, correctin' what was killin' me
Lebendig sterbe ich, korrigiere, was mich umbrachte





Writer(s): Dev Hynes, Benny Revival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.