Blood Red Shoes - Tightwire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood Red Shoes - Tightwire




Get in line against the wall
Встаньте в очередь у стены
I′ve heard enough from your black tongue
Я достаточно наслушался твоего черного языка.
Whichever way I turn around
Куда бы я ни повернулся
I'm taunted by a voice on the ground
Надо мной насмехается голос с земли.
There′s already miles to go
Впереди уже много миль.
I¡ve got nothing left here to hold
Мне больше нечего здесь держать
Got so many footsteps to go
Мне нужно сделать так много шагов.
Heavy from the burden that I chose
Тяжело от бремени, которое я выбрал.
Hanging on a tightwire, tied up in this quiet trial
Повиснув на натянутой проволоке, связанный этим тихим испытанием.
Hanging on a tightwire, tied up in this quiet trial
Повиснув на натянутой проволоке, связанный этим тихим испытанием.
Keep your enes on everyone
Держи свои Эны при себе.
Two false moves, blink and its gone
Два неверных шага, моргание-и все пропало.
Nothing waits for you to start
Ничто не ждет, когда ты начнешь.
No time to mend a fractured heart
Нет времени залечивать разбитое сердце.
It was over hours ago
Это было больше часа назад.
There is nothing left to unfold
Больше нечего раскрывать.
It wasw finished so long ago
Все было закончено так давно
Waighed down by the story I was told
Я был потрясен историей, которую мне рассказали.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Tied up in this quiet trial
Я связан этим тихим испытанием.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Tied up in this quiet trial
Я связан этим тихим испытанием.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.
Tied up in this quiet trial
Я связан этим тихим испытанием.
Hanging on a tightwire
Висит на натянутой проволоке.





Writer(s): Laura Mary Carter, Steven Ansell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.