Blood, Sweat & Tears - Down In the Flood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood, Sweat & Tears - Down In the Flood




Down In the Flood
Наводнение
DOWN IN THE FLOOD
НАВОДНЕНИЕ
Dylan
Дилан
Crash on the levee, mama, water′s gonna overflow
Прорыв дамбы, милая, вода вот-вот хлынет
Swamp's gonna rise, no boat′s gonna row
Болото поднимется, ни одна лодка не поплывет
Now you can train on down to Williams Point
Теперь ты можешь доехать до Уильямс Пойнт
You can bust your feet, you can rock this joint
Можешь стоптать ноги, можешь зажигать в этом месте
But, oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
Но, о, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
You're gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.
Now don′t you try and move me, you′re just gonna lose
Теперь не пытайся меня тронуть, ты только проиграешь
There's a crash on the levee and, mama, you′ve been refused
Там прорыв дамбы, и, милая, тебе отказано
Well, it's sugar for sugar and salt for salt
Что ж, сахар за сахар и соль за соль
If you go down in the flood, it′s gonna be your own fault
Если ты попадешь в наводнение, это будет твоя собственная вина
Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
Yes, you′re gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.
Well, that high tide's risin', mama, don′t you let me down
Что ж, прилив поднимается, милая, не подведи меня
Pack up your suitcase, mama, don′t you make a sound
Собери свой чемодан, милая, не издавай ни звука
Now it's king for king, queen for queen
Теперь король за короля, королева за королеву
It′s gonna be the meanest flood that anybody's seen
Это будет самое жестокое наводнение, которое кто-либо видел
Oh mama, ain′t you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
Yes, you're gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.





Writer(s): Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.