Blood, Sweat & Tears - Down In the Flood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood, Sweat & Tears - Down In the Flood




DOWN IN THE FLOOD
ВНИЗ, В ПОТОП.
Dylan
Дилан
Crash on the levee, mama, water′s gonna overflow
Рухни на дамбу, мама, вода перельется через край.
Swamp's gonna rise, no boat′s gonna row
Болото поднимется, ни одна лодка не будет грести.
Now you can train on down to Williams Point
Теперь ты можешь тренироваться до Уильямс Пойнт
You can bust your feet, you can rock this joint
Ты можешь сломать себе ноги, ты можешь раскачать этот косяк.
But, oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
Но, мама, разве ты не будешь скучать по своей лучшей подруге?
You're gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Тебе придется найти себе другого лучшего друга, так или иначе.
Now don′t you try and move me, you′re just gonna lose
А теперь не пытайся сдвинуть меня с места, ты просто проиграешь.
There's a crash on the levee and, mama, you′ve been refused
На дамбе произошло крушение, и, мама, тебе отказали.
Well, it's sugar for sugar and salt for salt
Что ж, это сахар за сахар и соль за соль.
If you go down in the flood, it′s gonna be your own fault
Если ты утонешь в потопе, это будет твоя вина.
Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, Мама, неужели ты теперь не будешь скучать по своей лучшей подруге?
Yes, you′re gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, так или иначе.
Well, that high tide's risin', mama, don′t you let me down
Что ж, начинается прилив, мама, не подведи меня.
Pack up your suitcase, mama, don′t you make a sound
Собирай свой чемодан, мама, не издавай ни звука.
Now it's king for king, queen for queen
Теперь король за короля, Королева за королеву.
It′s gonna be the meanest flood that anybody's seen
Это будет самый ужасный потоп, который кто-либо видел.
Oh mama, ain′t you gonna miss your best friend now?
О, Мама, неужели ты теперь не будешь скучать по своей лучшей подруге?
Yes, you're gonna have to find yourself another best friend, somehow.
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, так или иначе.





Writer(s): Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.