Paroles et traduction Blood, Sweat & Tears - Gimme That Wine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme That Wine (Live)
Дай мне вина (Live)
Well
my
wife
got
tired
of
me
running
'round,
so
she
tried
to
keep
me
home
Моя
жена
устала
от
моих
гулянок
и
пыталась
удержать
меня
дома,
She
hid
my
clothes,
Прятала
одежду,
She
broke
my
nose
Ломала
нос,
But
I
continued
to
roam.
Но
я
продолжал
бродить.
Then
she
finally
hit
my
weak
spot
- when
she
threw
my
bottle
out
Тогда
она
наконец-то
нашла
мое
слабое
место
- выбросила
мою
бутылку
Well,
from
the
basement
to
the
rooftop,
everybody
could
hear
me
shout...
Ну,
от
подвала
до
крыши
все
слышали
мой
крик...
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
'Cause
I
can't
cut
loose
without
my
juice.
Потому
что
я
не
могу
расслабиться
без
моего
сока.
(Got
to
have
my
hot
Lucy
when
I
go
out
walking
sometimes)
(Должна
быть
моя
горячая
Люси,
когда
я
иногда
выхожу
на
прогулку)
One
day
crossin
the
avenue,
a
big
car
knocked
me
down.
Однажды,
переходя
дорогу,
меня
сбила
большая
машина.
I
was
stretched
out
tying
up
traffic
and
crowds
came
from
blocks
around
Я
лежал,
перекрывая
движение,
и
толпы
собирались
за
несколько
кварталов
While
the
police
were
searchin
my
pockets,
before
they
sent
me
to
the
funeral
parlour,
Пока
полиция
обыскивала
мои
карманы,
перед
тем
как
отправить
меня
в
морг,
One
of
those
cops
touched
my
bottle,
Jack,
I
jumped
straight
up
and
commenced
to
hollar
Один
из
копов
дотронулся
до
моей
бутылки,
я
тут
же
вскочил
и
начал
орать
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
I
just
can't
get
well
without
Muskatel
Я
просто
не
могу
поправиться
без
муската
One
real
dark
and
dreary
night
while
I
was
staggering
home
to
bed,
y'all
Одной
очень
темной
и
мрачной
ночью,
когда
я,
шатаясь,
шел
домой
спать,
A
bandit
jumped
from
the
shadows
and
put
a
blackjack
'side
my
head.
Бандит
выпрыгнул
из
теней
и
ударил
меня
дубинкой
по
голове.
That
cat
took
my
watch,
my
ring,
my
money,
and
I
didn't
even
make
a
sound,
Этот
кот
забрал
мои
часы,
кольцо,
деньги,
а
я
даже
не
пискнул,
But
when
he
reached
up
and
got
my
bottle,
you
could
hear
me
for
blocks
around
Но
когда
он
потянулся
и
схватил
мою
бутылку,
меня
было
слышно
за
несколько
кварталов
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Beat
my
head
outta
shape,
but
don't
touch
my
grape.
Можешь
разбить
мне
голову,
но
не
трогай
мой
виноград.
One
day
my
house
caught
fire
while
I
was
laying
down
sleeping
off
a
nap
Однажды
мой
дом
загорелся,
пока
я
спал
после
обеда
And
when
I
woke
up
everything
was
burning
with
a
pop
and
a
crackle
and
a
snap.
И
когда
я
проснулся,
все
горело
с
треском
и
щелчками.
Well
the
fireman
broke
up
my
TV
set
and
they
tore
my
apartment
apart,
Ну,
пожарные
разбили
мой
телевизор
и
разнесли
мою
квартиру,
But
when
he
raised
that
axe
to
my
bottle,
Jack,
I
just
cried
with
all
my
heart...
Но
когда
пожарный
занес
топор
над
моей
бутылкой,
я
просто
закричал
от
всего
сердца...
I
said
gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Я
сказал,
дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
I'll
just
have
one
toast
before
I
roast.
Я
просто
выпью
один
тост,
прежде
чем
поджариться.
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Nothing
but
the
best
for
me
Только
лучшее
для
меня
Wine
(Gimme
that
wine)
Вина
(Дай
мне
вина)
Just
gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Просто
дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
I
just
can't
get
well
without
Muskatel
Я
просто
не
могу
поправиться
без
муската
I
got
to
have
some
of
that
brew
Мне
нужно
немного
этого
пойла
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
Gimme
that
wine
(Gimme
that
wine)
...
Дай
мне
вина
(Дай
мне
вина)
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.