Blood, Sweat & Tears - Gimme That Wine (Remastered) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood, Sweat & Tears - Gimme That Wine (Remastered) (Live)




Well my wife got tired of me running 'round, so she tried to keep me home
Что ж, моей жене надоело, что я бегаю вокруг да около, и она попыталась удержать меня дома.
She hid my clothes,
Она спрятала мою одежду,
She broke my nose
Она сломала мне нос.
But I continued to roam.
Но я продолжал скитаться.
Then she finally hit my weak spot - when she threw my bottle out
Потом она, наконец, задела мое слабое место-когда выбросила мою бутылку.
Well, from the basement to the rooftop, everybody could hear me shout...
Что ж, от подвала до крыши все слышали мой крик...
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
'Cause I can't cut loose without my juice.
Потому что я не могу освободиться без своего сока.
(Got to have my hot Lucy when I go out walking sometimes)
(Мне нужна моя горячая Люси, когда я иногда выхожу на прогулку)
One day crossin the avenue, a big car knocked me down.
Однажды, переходя авеню, большая машина сбила меня с ног.
I was stretched out tying up traffic and crowds came from blocks around
Я растянулся, перекрывая движение, и толпы стекались из окрестных кварталов.
While the police were searchin my pockets, before they sent me to the funeral parlour,
Пока полиция обыскивала мои карманы, прежде чем отправить меня в похоронное бюро,
One of those cops touched my bottle, Jack, I jumped straight up and commenced to hollar
Один из копов дотронулся до моей бутылки, Джек, я вскочил и начал орать.
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
I just can't get well without Muskatel
Я просто не могу жить без Муската.
One real dark and dreary night while I was staggering home to bed, y'all
Одной по-настоящему темной и тоскливой ночью, когда я, шатаясь, шел домой в постель.
A bandit jumped from the shadows and put a blackjack 'side my head.
Бандит выскочил из тени и приставил к моей голове блэкджек.
That cat took my watch, my ring, my money, and I didn't even make a sound,
Этот кот забрал мои часы, кольцо, деньги, а я даже не издал ни звука.
But when he reached up and got my bottle, you could hear me for blocks around
Но когда он протянул руку и взял мою бутылку, меня было слышно за несколько кварталов вокруг.
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Beat my head outta shape, but don't touch my grape.
Выбей мою голову из колеи, но не трогай мой виноград.
One day my house caught fire while I was laying down sleeping off a nap
Однажды мой дом загорелся, когда я лежал и дремал.
And when I woke up everything was burning with a pop and a crackle and a snap.
А когда я проснулся, все вокруг горело с треском и треском.
Well the fireman broke up my TV set and they tore my apartment apart,
Ну, пожарный разбил мой телевизор, и они разнесли мою квартиру,
But when he raised that axe to my bottle, Jack, I just cried with all my heart...
Но когда он поднял топор к моей бутылке, Джек, я просто плакала от всего сердца...
I said gimme that wine (Gimme that wine)
Я сказал: Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
I'll just have one toast before I roast.
Я съем только один тост, прежде чем поджарю.
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Nothing but the best for me
Ничего, кроме лучшего для меня.
Wine (Gimme that wine)
Вино (Дай мне это вино)
Just gimme that wine (Gimme that wine)
Просто дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
I just can't get well without Muskatel
Я просто не могу жить без Муската.
I got to have some of that brew
Мне нужно выпить немного этого зелья.
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine)
Дай мне это вино (Дай мне это вино).
Gimme that wine (Gimme that wine) ...
Дай мне это вино (Дай мне это вино) ...





Writer(s): Jon Hendricks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.