Blood, Sweat & Tears - Redemption - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blood, Sweat & Tears - Redemption




Redemption
Искупление
(Clayton-Thomas, Halligan)
(Clayton-Thomas, Halligan)
Toil and labour on the Ark, Noah, God meant it
Труд и работа на Ковчеге, Ной, Бог задумал это.
Scorn and pity's all the world around, you'll ever know
Презрение и жалость всё, что ты когда-либо узнаешь от мира вокруг.
Rain and thunder in the dark, Noah, God sent it
Дождь и гром во тьме, Ной, Бог послал их.
Sing redemption everywhere you go
Пой об искуплении, куда бы ты ни шёл.
Praise the Lord, he has led you, Noah
Славь Господа, он вёл тебя, Ной.
Thirst and hunger on the rock, Moses, God gave you
Жажда и голод на скале, Моисей, Бог дал тебе это.
Pain and sorrows all the world around, you'll ever know
Боль и печали всё, что ты когда-либо узнаешь от мира вокруг.
Fire and fury in the cloud, Moses, God save you
Огонь и ярость в облаке, Моисей, Бог спасёт тебя.
Sing redemption everywhere you go
Пой об искуплении, куда бы ты ни шёл.
Praise the Lord, he has led you, Moses
Славь Господа, он вёл тебя, Моисей.
Cold and hungry in the ground, Joseph, God left you
Холод и голод в земле, Иосиф, Бог оставил тебя.
Greed and hatred's all the world around, you'll ever know
Жадность и ненависть всё, что ты когда-либо узнаешь от мира вокруг.
Pull your coat of colours round, Joseph, God blessed you
Накинь свой разноцветный плащ, Иосиф, Бог благословил тебя.
Sing redemption everywhere you go
Пой об искуплении, куда бы ты ни шёл.
Praise the Lord, he has led you, Joseph
Славь Господа, он вёл тебя, Иосиф.
Oh Joseph!
О, Иосиф!





Writer(s): S. Katz, D. Clayton-thomas, D. Halligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.