Paroles et traduction Bloodbath - Draped In Disease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draped In Disease
Закутанный в болезнь
Down
the
sour
drains
Вниз
по
кислым
стокам,
Below
the
world
you
think
you
know
Под
миром,
который
ты,
как
думаешь,
знаешь,
Where
the
man
does
never
tread
Куда
человек
никогда
не
ступит,
For
no
sun
ever
shined
that
deep
down
low
Ибо
солнце
никогда
не
светило
так
глубоко
внизу.
Down
the
rotten
dark
Вниз,
в
гниющую
тьму,
From
the
filth
of
mankind
it
is
born
Из
грязи
человечества
оно
рождено,
Breathing
the
stench
of
the
rancid
sewage
Вдыхая
зловоние
прогорклой
канализации,
Growing
as
a
freak
in
the
decayed
brewage
Растет
как
урод
в
разложившемся
вареве.
From
life
it
sets
all
free
Из
жизни
оно
всех
освобождает,
Indulged
in
its
killing
spree
Погружаясь
в
свою
смертоносную
оргию,
Disguised
as
the
one
to
be
Замаскированное
под
того,
кем
должно
быть,
Draped
in
disease
Закутанное
в
болезнь.
Medication
set
aside
Лекарства
отброшены
в
сторону,
No
cure
here
to
confide
Нет
здесь
лекарства,
которому
можно
довериться,
In
your
veins
it
then
shall
hide
В
твоих
венах
оно
затем
укроется,
Draped
in
disease
Закутанное
в
болезнь.
Subterranean
growth
maligned
Подземный
рост
извращен,
Abomination
the
kind
Мерзость
такого
рода,
Bacterium
lord
of
twisted
mass
Повелитель
бактерий,
скрученной
массы,
Eyeless
but
not
blind
Безглазый,
но
не
слепой.
Feasting
the
excrements
of
a
thousand
infections
severe
Пирует
экскрементами
тысячи
тяжелых
инфекций,
Crawling
as
a
snake
in
the
spreading
epidemic
lair
Ползет,
как
змея,
в
распространяющемся
логове
эпидемии.
Down
the
fluid
hell
Вниз,
в
жидкий
ад,
Stained
are
the
walls
with
its
poisoned
breath
Стены
окрашены
его
отравленным
дыханием,
Roots
of
pestilent
plague
Корни
смертоносной
чумы,
The
rates
abide
its
ways
as
a
tail
of
death
Крысы
повинуются
его
путям,
как
хвосту
смерти.
Down
the
hive
of
chills
Вниз,
в
улей
озноба,
From
the
filth
of
mankind
it
now
feeds
Из
грязи
человечества
оно
теперь
питается,
Indulged
in
its
killing
spree
Погружаясь
в
свою
смертоносную
оргию,
Disguised
as
the
one
to
be
Замаскированное
под
того,
кем
должно
быть,
Draped
in
disease
Закутанное
в
болезнь.
Medication
set
aside
Лекарства
отброшены
в
сторону,
No
cure
here
to
confide
Нет
здесь
лекарства,
которому
можно
довериться,
In
your
veins
it
then
shall
hide
В
твоих
венах
оно
затем
укроется,
Draped
in
disease
Закутанное
в
болезнь.
Subterranean
growth
maligned
Подземный
рост
извращен,
Abomination
the
kind
Мерзость
такого
рода,
Bacterium
lord
of
twisted
mass
Повелитель
бактерий,
скрученной
массы,
Eyeless
but
not
blind
Безглазый,
но
не
слепой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nystrom Anders Dick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.