Paroles et traduction Bloodhound Gang - Asleep at the Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloodhounds
shall
cruise
rendezvous
Бладхаунд
будут
путешествовать
Break
curfew
new
trip
ensues
Нарушать
комендантский
час,
отправляться
в
новую
поездку
You
never
know
Никогда
не
знаешь
Bloodhounds
just
go
Куда
отправятся
Бладхаунд
Pack
backpack
up
for
down
the
road
Пакуем
рюкзаки
в
дорогу
No
change
of
clothes
but
change
for
tolls
Без
сменной
одежды,
но
с
мелочью
для
пошлины
Pack
of
No-Doz
Rolos
and
Skoal
Упаковки
кофе,
конфет
и
жевательного
табака
Old
Milwaukee
Jolt
black
coffee
Пиво,
кола
и
черный
кофе
Sugar
Daddy
Rand
McNally
Карамельки
и
карты
A
pack
of
Jacks
those
orange
Tic-Tacs
Настольные
игры
и
апельсиновый
тик
так
Glen
Miller
tracks
roll
of
Kodak
Песни
Гленна
Миллера,
пленка
Кодак
The
phantom
black
stacked
Pontiac
Черный
прокачанный
Понтиак
Hot
rod
dual
quads
and
in
the
back
С
хот
родовским
двойным
корбюратором,
а
в
багажнике
Is
the
beat
keeper
big
ass
speaker
Огромная
колонка
Jumbo
woofer
rumble
tweeter
Огромный
сабвуфер
и
дребезжащая
пищалка
Dial
is
turned
and
there
it's
stayin'
Громкость
на
полную
The
next
day
where
Stern
is
playin'
На
следующий
день
играет
Штерн
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
I-95
eight
lanes
wide
Трасса
i
95
в
восемь
полос
Midnight
drive
take
a
ride
ночная
поездка
Alongside
east
coast
tide
Вдоль
восточного
побережья
Getting
high
so
am
I
Получаю
удовольствие
Bloodshot
red
eyes
from
the
fumes
Глаза
красные
от
выхлопных
газов
I
consume
engine
zoom
then
engine
boom
Я
поглошаю
шум
мотора
Then
engine
glow
erupt
and
blow
Нагреваюсь
и
взрываюсь
And
overflow
like
volcano
Извергаюсь
будто
вулкан
So
far
to
go
but
can't
turn
back
though
Ехать
далеко,
но
уже
поздно
возвращаться
назад
Cheap
tobacco
cup
of
black
Joe
Дешевый
табак,
чашка
кофе
Fuelin'
my
body
jumpstartin'
my
soul
Заправляю
свое
тело,
запусаю
свою
душу
Set
my
mind
on
cruise
control
Ставлю
разум
на
автопилот
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Two
four
seven
truck
stop
plaza
Круглосуточный
кемпинг
Turn
off
headlights
turn
on
hazards
Выключаю
фары,
включаю
аварийку
3:
00
A.M.
is
when
I
gazed
Когда
посмотрел
на
часы
было
три
часа
утра
Eyes
glazed
I'm
dazed
and
then
I
fade
Глаза
стеклянные,
сознание
помутненное,
я
отключаюсь
To
black
now
we're
back
Во
тьму.
И
вот
мы
снова
On
The
Road
like
Kerouac
В
дороге,
словно
Керулак
Down
the
turnpike
high
rate
of
speed
По
платной
трассе
на
полной
скорости
Up
All
Night
like
Gilbert
Gottfried
Всю
ночь
без
сна,
словно
Гилберт
Готтфрид
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
You
got
your
Jesus
on
the
dashboard
but
the
Devil's
under
my
hood
У
тебя
Иисус
на
торпеде,
а
под
моим
капотом
Дьявол
You're
takin'
it
down
to
legal
I'm
pullin'
it
up
to
no
good
Ты
не
превышаешь
скорость,
я
жму
газ
на
полную
God
is
your
co-pilot
I
let
Satan
ride
shotgun
Ты
едешь
с
Богом,
я
еду
с
Сатаной
You
pay
a
toll
to
get
to
heaven
but
on
the
road
to
hell
there's
none
Ты
платишь
за
пропуск
в
небеса,
дорога
в
ад
бесплатная
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Get
up
you're
asleep
at
the
wheel
Проснись,
не
спи
за
рулём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES M. FRANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.