Paroles et traduction Bloodhound Gang - Magna Cum Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magna Cum Nada
Великое Ничто
Why
try?
I'm
that
guy
Зачем
пытаться?
Я
тот
самый
парень,
Holden
Caulfield
from
Catcher
In
The
Rye
Холден
Колфилд
из
"Над
пропастью
во
ржи",
Put
away
'cause
he
wasn't
all
there
Убранный
подальше,
потому
что
был
не
в
себе,
Like
a
jigsaw
puzzle
you
might
compare
Как
пазл,
с
которым
ты
могла
бы
меня
сравнить.
Me
to
him
not
a
liver
but
wurst
Я
для
него
не
ливер,
а
колбаса,
Been
much
better
off
as
a
still
birth
Лучше
бы
мне
было
мертворожденным,
Big
let
down
unparalleled
Большое
разочарование,
несравненное,
Like
the
last
episode
of
Seinfeld
Как
последняя
серия
"Сайнфелда",
Or
Jack
Lemmon
in
Glengarry
Glen
Ross
Или
Джек
Леммон
в
"Американцах",
Pepsi
Challenge
took
it
lost
Вызов
Пепси
принял,
но
проиграл,
Just
fizzed
out
with
my
wires
crossed
Просто
выдохся
с
замкнутыми
проводами,
Buttons
pushed
but
never
went
off
Нажимал
на
кнопки,
но
так
и
не
выстрелил,
Like
Martha
I
will
self-destruct
Как
Марта,
я
самоуничтожусь.
The
name's
Dunnstock
it's
not
Dumptruck
Меня
зовут
Даннсток,
а
не
Самосвал,
Just
cursed
as
fuck
with
no
such
luck
Просто
чертовски
проклят
и
без
удачи,
My
future
plans
include
not
much
Мои
планы
на
будущее
не
включают
многого.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Always
gonna
be
always
gonna
be
always
gonna
always
gonna
be
most
likely
to
suck
Всегда
буду,
всегда
буду,
всегда
буду,
скорее
всего,
неудачником.
Wanna
be
a
Ghostbuster
Хочу
быть
охотником
за
привидениями,
First
black
President
owner
of
Hustler
Первым
чернокожим
президентом,
владельцем
Хастлера,
Got
shot
down
like
Larry
Flynt
Подстрелен,
как
Ларри
Флинт,
Felt
like
shit
like
a
bowel
movement
Чувствовал
себя
дерьмово,
как
испражнение,
Have
you
seen
my
will
to
live?
Ты
видела
мою
волю
к
жизни?
Because
I
seem
to
have
lost
it
Потому
что,
кажется,
я
ее
потерял.
Lovelife?
No
but
Mom
thinks
I'm
handsome
Личная
жизнь?
Нет,
но
мама
считает
меня
красавчиком.
Couldn't
get
off
if
I
held
a
pimp
for
ransom
Не
смог
бы
кончить,
даже
если
бы
держал
сутенера
в
заложниках.
Feel
like
Jimmy
Stewart
no
one
sees
my
Harvey
Чувствую
себя
Джимми
Стюартом,
никто
не
видит
моего
Харви.
Toxic
Shock
Syndrome
gets
more
girls
than
me
Синдром
токсического
шока
привлекает
больше
девушек,
чем
я.
Like
Pee
Wee
Herman
spermin'
I
can
Как
Пи-Ви
Херман,
кончая,
я
могу
See
the
future
in
the
palm
of
my
hand
Видеть
будущее
на
ладони.
Psychic
Friends
Network
loser
Сеть
друзей-экстрасенсов,
неудачник,
Large
phone
bill
in
my
very
near
future
Большой
счет
за
телефон
в
моем
ближайшем
будущем.
Dealt
nothing
and
bluffing
hard
Ничего
не
имею
и
сильно
блефую,
Play
poker
with
a
joker
and
some
Uno
cards
Играю
в
покер
с
джокером
и
картами
Уно.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Never
gonna
be
never
gonna
be
never
gonna
never
gonna
be
nothin'
more
than
me
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
Always
gonna
be
always
gonna
be
always
gonna
always
gonna
be
most
likely
to
suck
Всегда
буду,
всегда
буду,
всегда
буду,
скорее
всего,
неудачником.
Most
likely
to
suck
Скорее
всего,
неудачник.
Most
likely
to
suck
Скорее
всего,
неудачник.
Most
likely
to
suck
Скорее
всего,
неудачник.
Most
likely
to
suck
Скорее
всего,
неудачник.
Most
likely
to
suck
Скорее
всего,
неудачник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY FRANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.