Bloodhound Gang - Magna Cum Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloodhound Gang - Magna Cum Nada




Why try? I'm that guy
Зачем пытаться? Я тот самый парень
Holden Caulfield from Catcher In The Rye
Холден Колфилд из "Над пропастью во ржи"
Put away 'cause he wasn't all there
Уберите его, потому что он был не совсем там.
Like a jigsaw puzzle you might compare
Ты можешь сравнить их, как паззл.
Me to him not a liver but wurst
Я ему не печенку а колбасу
Been much better off as a still birth
Было бы гораздо лучше, если бы я родился мертвым.
Big let down unparalleled
Большое разочарование, не имеющее себе равных.
Like the last episode of Seinfeld
Как в последней серии "Сайнфелда".
Or Jack Lemmon in Glengarry Glen Ross
Или Джек Леммон в Гленгарри Глен Росс
Pepsi Challenge took it lost
Pepsi Challenge принял его проиграл
Just fizzed out with my wires crossed
Я просто выдохся, когда мои провода скрещены.
Buttons pushed but never went off
Кнопки нажимались, но не выключались.
Like Martha I will self-destruct
Как марта, я буду самоуничтожаться.
The name's Dunnstock it's not Dumptruck
Меня зовут Даннсток это не самосвал
Just cursed as fuck with no such luck
Просто чертовски проклят без такой удачи
My future plans include not much
В мои планы на будущее входит не так уж много
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Always gonna be always gonna be always gonna always gonna be most likely to suck
Всегда буду всегда буду всегда буду всегда буду скорее всего отстой
Wanna be a Ghostbuster
Хочешь быть охотником за привидениями
First black President owner of Hustler
Первый черный президент владелец Hustler
Got shot down like Larry Flynt
Был застрелен, как Ларри Флинт.
Felt like shit like a bowel movement
Чувствовал себя как дерьмо как испражнение
Have you seen my will to live?
Ты видел мою волю к жизни?
Because I seem to have lost it
Потому что я, кажется, потерял его.
Lovelife? No but Mom thinks I'm handsome
Жизнь любви? нет, но мама считает меня красивым.
Couldn't get off if I held a pimp for ransom
Я не смог бы выйти, если бы держал сутенера за выкуп.
Feel like Jimmy Stewart no one sees my Harvey
Чувствую себя Джимми Стюартом никто не видит моего Харви
Toxic Shock Syndrome gets more girls than me
Синдром токсического шока поражает больше девушек, чем меня.
Like Pee Wee Herman spermin' I can
Как Пи-Ви-Херман, я могу спермировать.
See the future in the palm of my hand
Я вижу будущее на своей ладони.
Psychic Friends Network loser
Сеть экстрасенсов-неудачников.
Large phone bill in my very near future
Большой телефонный счет в моем самом ближайшем будущем
Dealt nothing and bluffing hard
Ничего не сдавал и сильно блефовал
Play poker with a joker and some Uno cards
Играй в покер с Джокером и несколькими картами Уно
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Never gonna be never gonna be never gonna never gonna be nothin' more than me
Никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду, никогда не буду ничем большим, чем я.
Always gonna be always gonna be always gonna always gonna be most likely to suck
Всегда буду всегда буду всегда буду всегда буду скорее всего отстой
Most likely to suck
Скорее всего, это отстой.
Most likely to suck
Скорее всего, это отстой.
Most likely to suck
Скорее всего, это отстой.
Most likely to suck
Скорее всего, это отстой.
Most likely to suck
Скорее всего, это отстой.





Writer(s): JIMMY FRANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.