Paroles et traduction Bloodhound Gang - Something Diabolical
Eventide
rise
for
ritual
Вечерний
подъем
для
ритуала
With
the
thrill
of
a
kill
vengefully
the
engine
will
С
трепетом
убийства
мстительно
двигатель
будет
Roar
forth
steer
the
dead
leave
forced
Рык
вперед
рули
мертвые
уходят
вынужденные
Driven
by
fear
shift
gears
veer
towards
Ведомый
страхом
переключай
передачи
поворачивай
навстречу
The
foolishly
equipped
swift
these
Глупо
снаряженные
быстрые
эти
Failed
bids
breathed
taillights
from
the
crypt
Несостоявшиеся
ставки
дышали
задними
фарами
из
склепа.
Reflect
upon
the
way
beyond
redemption
Поразмышляйте
о
пути
за
пределами
искупления.
Let
the
necronometer
beckon
for
the
destined
Пусть
некронометр
манит
к
себе
предназначенного.
Blessed
when
first
lent
sin
then
condemned
to
bear
the
burden
Благословен,
когда
первый
пост
грех,
а
затем
осужден
нести
бремя.
Of
this
curse
the
consequence
of
which
can
never
be
averted
Этого
проклятия
последствия
которого
невозможно
предотвратить
Each
tormented
attempt
that
is
made
in
vain
Каждая
мучительная
попытка
тщетна.
To
evade
this
debt
which
is
certain
to
be
paid
Чтобы
избежать
этого
долга,
который,
несомненно,
будет
выплачен.
Without
question
is
met
with
a
counterclocked
surge
Без
сомнения,
это
встречает
встречный
всплеск.
In
reverse
as
if
backmasked
words
of
the
black
mass
were
В
обратном
порядке,
как
если
бы
замаскированные
слова
черной
мессы
были
All
heard
by
a
clutch
engaged
Все
услышано
включенным
сцеплением
Over
trails
blazed
to
the
western
gates
Над
тропами,
проложенными
к
западным
воротам.
(Ville
Valo)
(Вилль
Вало)
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Hell
burns
by
angel
turns
her
pillow
to
the
cooler
side
Ад
горит
рядом
с
ангелом
поворачивает
свою
подушку
на
более
прохладную
сторону
Something
diabolical
Что-то
дьявольское.
Idle
hands
are
bound
for
the
Праздные
руки
связаны
для
...
Damned
once
sam
went
down
to
georgia
Проклятье,
однажды
Сэм
отправился
в
Джорджию.
Speed
was
forged
of
the
divine
salt
Скорость
была
выкована
из
Божественной
соли.
Mined
from
the
vaults
of
flame
by
the
lost
Добытый
потерянными
из
огненных
склепов.
Named
as
those
sought
as
fault
rests
beneath
Названные
так
же,
как
те,
кого
ищут,
поскольку
вина
покоится
внизу.
The
wrong
that
was
spawned
from
the
tired
screech
Неправильность,
порожденная
усталым
визгом.
Of
essence
halted
engulfed
in
the
scent
of
exhaustion
Сущность
остановилась,
поглощенная
запахом
изнеможения.
A
false
witness
with
the
sensed
end
is
brought
Принесен
лжесвидетель
с
предчувствуемым
концом.
To
bended
knees
when
abandoned
belief
in
Преклонить
колени,
когда
покинутая
вера
в
The
mephistophelian
plea
for
wicked
unleashed
sends
Мефистофельская
мольба
о
нечестивых,
выпущенных
на
свободу.
Heed
to
reap
grim
an
infernally
decreed
Берегись
пожинать
мрачное,
адски
предопределенное.
Reposession
vested
in
the
fallen
called
on
to
retrieve
Репозиция,
возложенная
на
падших,
призванных
к
возвращению.
Meed
with
the
fueled
intention
of
deprived
intervention
Meed
с
подпитываемым
намерением
лишенного
вмешательства
The
thundered
calm
that
comes
from
the
rattle
of
descension
Громоподобное
спокойствие,
которое
приходит
от
грохота
падения.
Numbs
the
panicked
from
a
havoc
that
reeks
of
oil
Ошеломляет
паникующих
от
опустошения,
пахнущего
нефтью.
Barreling
down
this
mortal
coil
Несусь
вниз
по
этой
смертельной
спирали.
(Ville
Valo)
(Вилль
Вало)
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Heaven
may
be
running
on
empty
yet
the
devil
rides
Небеса,
может
быть,
и
пусты,
но
дьявол
едет
верхом.
Hell
burns
by
angel
turns
her
pillow
to
the
cooler
side
Ад
горит
рядом
с
ангелом
поворачивает
свою
подушку
на
более
прохладную
сторону
Something
diabolical
Что-то
дьявольское.
(Ville
Valo)
(Вилль
Вало)
Tonight
belongs
to
him
Эта
ночь
принадлежит
ему.
Tonight
belongs
to
him
Эта
ночь
принадлежит
ему.
Tonight
belongs
to
him
Эта
ночь
принадлежит
ему.
Tonight
belongs
to
him
Эта
ночь
принадлежит
ему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES M. FRANKS, HARRY DEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.