Bloodhound Gang - Something Diabolical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloodhound Gang - Something Diabolical




Something Diabolical
Нечто дьявольское
Eventide rise for ritual
Сумерки восстают для ритуала,
With the thrill of a kill vengefully the engine will
С трепетом убийства, мстительно двигатель будет
Roar forth steer the dead leave forced
Реветь, направляя мертвых, покинутых насильно,
Driven by fear shift gears veer towards
Ведомый страхом, переключая передачи, сворачивая к
The foolishly equipped swift these
Глупо оснащенным, быстрым этим,
Failed bids breathed taillights from the crypt
Неудавшимся попыткам, выдохнувшим задние фары из склепа,
Reflect upon the way beyond redemption
Размышляющим о пути за пределы искупления.
Let the necronometer beckon for the destined
Пусть некрономикон манит к предназначенным,
Blessed when first lent sin then condemned to bear the burden
Благословленным, когда впервые дарован грех, затем осужденным нести бремя
Of this curse the consequence of which can never be averted
Этого проклятия, последствия которого никогда не могут быть предотвращены.
Each tormented attempt that is made in vain
Каждая мучительная попытка, которая совершается напрасно,
To evade this debt which is certain to be paid
Чтобы избежать этого долга, который, несомненно, будет выплачен,
Without question is met with a counterclocked surge
Без вопросов встречается с обратным всплеском,
In reverse as if backmasked words of the black mass were
В обратном направлении, как будто перевернутые слова черной мессы были
All heard by a clutch engaged
Все услышаны сцеплением,
Over trails blazed to the western gates
По проложенным тропам к западным вратам.
(Ville Valo)
(Вилле Вало)
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Hell burns by angel turns her pillow to the cooler side
Ад горит, ангел переворачивает подушку на прохладную сторону.
Something diabolical
Нечто дьявольское.
Idle hands are bound for the
Праздные руки предназначены для
Damned once sam went down to georgia
Проклятых, как только Сэм спустился в Джорджию.
Speed was forged of the divine salt
Скорость была выкована из божественной соли,
Mined from the vaults of flame by the lost
Добытой из хранилищ пламени пропавшими,
Named as those sought as fault rests beneath
Названными как те, кого искали, вина лежит под
The wrong that was spawned from the tired screech
Злом, которое породил усталый визг
Of essence halted engulfed in the scent of exhaustion
Сущности, остановленной, поглощенной запахом истощения.
A false witness with the sensed end is brought
Ложный свидетель с ощущаемым концом приведен
To bended knees when abandoned belief in
На колени, когда оставленная вера в
The mephistophelian plea for wicked unleashed sends
Мефистофельскую мольбу о нечестивом, развязанном, посылает
Heed to reap grim an infernally decreed
Внимать, чтобы пожинать мрачное, адски предписанное
Reposession vested in the fallen called on to retrieve
Изъятие, возложенное на падших, призванных вернуть
Meed with the fueled intention of deprived intervention
Награду с подпитываемым намерением лишенного вмешательства.
The thundered calm that comes from the rattle of descension
Громовой штиль, исходящий от грохота нисхождения,
Numbs the panicked from a havoc that reeks of oil
Оглушает паникующих от хаоса, пропахшего маслом,
Barreling down this mortal coil
Мчащегося по этой смертной спирали.
(Ville Valo)
(Вилле Вало)
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Heaven may be running on empty yet the devil rides
Небеса, может быть, и пусты, но дьявол едет,
Hell burns by angel turns her pillow to the cooler side
Ад горит, ангел переворачивает подушку на прохладную сторону.
Something diabolical
Нечто дьявольское.
(Ville Valo)
(Вилле Вало)
Tonight belongs to him
Сегодняшняя ночь принадлежит ему,
Tonight belongs to him
Сегодняшняя ночь принадлежит ему,
Tonight belongs to him
Сегодняшняя ночь принадлежит ему,
Tonight belongs to him
Сегодняшняя ночь принадлежит ему,
To him
Ему,
To him
Ему,
To him
Ему.





Writer(s): JAMES M. FRANKS, HARRY DEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.