Bloodline - Dead Space - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloodline - Dead Space




Dead Space
Мертвое пространство
This is the only place I've known.
Только здесь я чувствую себя как дома.
Trapped inside my head in a state of mind where I always feel alone.
В ловушке своего разума, где я всегда одинок.
I call it dead space.
Я называю это мертвым пространством.
If I could meet my demons face to face, maybe I'd have to strength to cast them out and get my head straight.
Если бы я смог встретиться лицом к лицу со своими демонами, возможно, у меня хватило бы сил изгнать их и привести мысли в порядок.
Keeping these thoughts in check has never been a simple task for me.
Держать эти мысли под контролем никогда не было для меня простой задачей.
After all these years of silence I'm letting them bring all my misery.
После стольких лет молчания я позволяю им нести все мои страдания.
I know I hide it well, but they haunt me constantly, and I don't know how I'm supposed to escape this living hell.
Я знаю, что хорошо это скрываю, но они преследуют меня постоянно, и я не знаю, как мне вырваться из этого ада.
I need, I need out of this.
Мне нужно, мне нужно выбраться отсюда.
I need.
Мне нужно.
I need, I need out of this prison cell.
Мне нужно, мне нужно выбраться из этой тюрьмы.
I need, I need out of this prison.
Мне нужно, мне нужно выбраться из этой тюрьмы.
I need, I need out of this.
Мне нужно, мне нужно выбраться отсюда.
I don't want to end my life, it's just that most days I don't want to be alive.
Я не хочу сводить счеты с жизнью, просто в большинстве случаев мне не хочется жить.
I don't want to end my life, it's just that most days I don't want to be alive.
Я не хочу сводить счеты с жизнью, просто в большинстве случаев мне не хочется жить.
I tell myself that I'll be alright, but these thoughts creep up in the middle of the night and I don't know how much fight I've got.
Я говорю себе, что все будет хорошо, но эти мысли подкрадываются посреди ночи, и я не знаю, сколько еще смогу бороться.
Don't know if I should die or not.
Не знаю, умереть мне или нет.
I want to escape from this haunted place, to rid myself of this demon's hate.
Я хочу сбежать из этого проклятого места, избавиться от ненависти этого демона.
I need a way out.
Мне нужен выход.
They need to stay out.
Они должны остаться снаружи.
I need a way out of this dead space.
Мне нужно выбраться из этого мертвого пространства.
I need a way out.
Мне нужен выход.
They need to stay out.
Они должны остаться снаружи.
I need a way out of dead space.
Мне нужно выбраться из мертвого пространства.
And I don't know how I'm supposed to escape this living hell.
И я не знаю, как мне вырваться из этого ада.





Writer(s): Joseph Thornburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.