Paroles et traduction Bloody Hawk - Diko Sas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απ′
την
αρχή
μέχρι
εδώ
From
the
beginning
to
this
point
Για
πάντα,
για
πάντα
Forever,
forever
Στο
τέλος
όλα
θα
φύγουν,
μένει
η
ψυχή
In
the
end,
everything
will
fade,
only
the
soul
remains
Αν
γράφω
ακόμα
είναι
γιατί
είναι
διαφυγή
If
I'm
still
writing,
it's
because
it's
an
escape
Πολλά
αλλάξανε
μ'
ακόμα
είμαι
εκεί
A
lot
has
changed,
but
I'm
still
here
Κοιτάς
τα
βήματα,
ξεχνάς
την
διαδρομή
You
look
at
the
steps,
you
forget
the
journey
Ήτανε
δύσκολη,
γαμώτο,
ιδέα
δεν
έχεις
γαμώτο
It
was
difficult,
damn
it,
you
have
no
idea,
damn
it
Ανοίγεις
το
ρημάδι
σου
και
λες
You
open
your
damn
mouth
and
say
Δε
σε
θυμάμαι
να
′σαι
εδώ
πριν
κάνα
χρόνο
I
don't
remember
you
being
here
a
year
ago
Βαρέθηκα
να
τρώω
φρυγανιές,
έλα
I'm
tired
of
eating
toast,
come
on
Είδα
τη
φτήνια,
οι
φίλοι
μου
αγρίμια
I
saw
the
cheapness,
my
friends
are
beasts
Τα
μάτια
μας
μυρίζουνε
φτηνά
αλκοόλ
κι
ασχήμια
Our
eyes
smell
of
cheap
alcohol
and
ugliness
Να
'ναι
καλά
οι
γύρω
μου
στο
τέλος
κάθε
μήνα
Thankful
for
those
around
me
at
the
end
of
every
month
Το
κομπλεξικό
σημαίνει
πείνα
The
complex
means
hunger
Αν
σήμερα
είχες
κάτι
δεδομένο,
θα
'τανε
καλό
να
τ′
άλλαζες
If
you
had
something
for
granted
today,
it
would
be
good
to
change
it
Αν
έχεις
ιδέα
ό,
τι
βλέπεις,
δεν
κατάλαβες
If
you
think
you
understand
what
you
see,
you
don't
Έχω
ξεγυμνωθεί
σ′
αυτό
όσο
κανείς
I've
exposed
myself
to
this
more
than
anyone
Γι'
αυτό
και
δε
με
συγκινούν
ούτε
τα
φώτα
ούτ′
οι
managers
That's
why
I'm
not
moved
by
the
lights
or
the
managers
Έχω
τη
σπίθα,
βγάλαμε
αρχίδια
I
have
the
spark,
we
grew
balls
Στην
πόλη
μου
μας
κοίταζαν
σαν
να
'μαστε
σκουπίδια
In
my
city
they
looked
at
us
like
we
were
trash
Είστε
πλουσιόπαιδα,
στο
σύστημα
παιχνίδια
You
are
rich
kids,
playing
games
in
the
system
Δε
φοβάμαι
τίποτα,
εγώ
είμ′
η
αλήθεια
I'm
not
afraid
of
anything,
I
am
the
truth
Αυτοί
οι
MC's
δεν
ζούνε
στην
πραγματικότητα
These
MCs
don't
live
in
reality
Kι
εσείς
θα
κάνετε
τις
μαλακίες
τους
πρότυπα
And
you'll
make
their
bullshit
your
role
models
Κι
είμαστε
μόνοι
μας,
στ′
αρχίδια
μου
η
ενότητα
And
we're
alone,
I
don't
give
a
damn
about
unity
Εμείς
είμαστε
εμείς,
εμείς
τα
λέμε
αλλιώτικα
(πάμε)
We
are
us,
we
say
things
differently
(let's
go)
Είπα
κανείς
σας
δεν
με
ξέρει
I
said
none
of
you
know
me
Κι
αν
ποτέ
αλλάξω
να
μου
κόψετε
το
χέρι
And
if
I
ever
change,
cut
off
my
hand
Όλοι
κάποιον
παίζεται,
όλοι
κάποιον
μιμείστε
Everyone
is
playing
someone,
everyone
is
imitating
someone
Όλα
θα
φανούν
όταν
ο
ήλιος
ανατέλλει
(hey)
Everything
will
be
revealed
when
the
sun
rises
(hey)
Είπα
κανείς
σας
δεν
με
ξέρει
I
said
none
of
you
know
me
Κι
αν
ποτέ
αλλάξω
να
μου
κόψετε
το
χέρι
And
if
I
ever
change,
cut
off
my
hand
Δικό
σας
από
την
εποχή
της
πόζας
Yours
truly
since
the
era
of
posing
Είστε
όλοι
ψεύτικοι,
το
κρίμα
στο
λαιμό
σας
You
are
all
fake,
shame
on
you
Δεν
ξέρω
τι
σημαίνει
τύχη
I
don't
know
what
luck
means
Ό,
τι
έχω
πάρει
μου
ανήκει
What
I
have
taken
belongs
to
me
Ό,
τι
έχω
χάσει,
να
το
χάσω
μου
αξίζει
What
I
have
lost,
I
deserve
to
lose
Ό,
τι
έχω
χάσει,
είν'
υπεύθυνο
για
ό,
τι
έχω
κερδίσει
What
I
have
lost
is
responsible
for
what
I
have
gained
Δεν
προσπαθώ
να
κάνω
μάθημα,
ανάθεμα
I'm
not
trying
to
teach
a
lesson,
damn
it
Δίνω
στη
γενιά
μου
το
παράδειγμα,
ξεφτίλες
I
give
my
generation
the
example,
you
losers
Άδεια
θηλυκά,
γεμάτες
βίλες
Empty
females,
full
villas
Όνειρα
παιδιών
να
γίνουν
dealers
Children's
dreams
of
becoming
dealers
Γάμα
τους
σημερινούς
MC's,
είν′
όλοι
fake
Fuck
today's
MCs,
they're
all
fake
Τίποτα
δεν
έχουνε
να
λέει
They
have
nothing
to
say
Μόνο
για
τα
τρόγκια,
τα
χρυσά
τους
κ
Only
about
the
dough,
their
golden
chains
αι
την
ψεύτικη
ζωή
τους,
όλοι
ίδιοι
and
their
fake
life,
all
the
same
Έφερα
το
γαμημένο
λόγο
που
τους
καίει
(wow)
I
brought
the
fucking
word
that
burns
them
(wow)
Αδερφέ,
δε
βιάζομαι
Brother,
I'm
not
in
a
hurry
Ο
χρόνος
δείχνει
τι
είναι
σημαντικότερο
Time
shows
what
is
most
important
Απλά
πιστεύω
πως
η
μουσική
είναι
μάνα
μας
I
just
believe
that
music
is
our
mother
Κι
αξίζει
να
′ναι
κάτι
ομορφότερο
And
it
deserves
to
be
something
more
beautiful
Αγάπησε
με,
σίγουρα
δεν
είμ'
ό,
τι
νομίζεις
Love
me,
I'm
definitely
not
what
you
think
Σίγουρα
δεν
είμ′
ό,
τι
καλύτερο
έχεις
δει
I'm
definitely
not
the
best
you've
seen
Απλά
κρατάω
ένα
τετράδιο
με
ανασφάλειες
I
just
keep
a
notebook
of
insecurities
Κι
απόψε
θέλω
να
το
ξεφυλλίσουμε
μαζί
And
tonight
I
want
us
to
leaf
through
it
together
Μετράω
χρόνια
μ'
αφραγκίες
και
σερί
I
count
years
with
lack
of
money
and
streaks
Χτίζω
το
κάστρο
το
πρωί
και
την
αυγή
έχει
χαλάσει
I
build
the
castle
in
the
morning
and
it's
ruined
by
dawn
Σ′
αυτό
το
πρόβλημα
που
ονόμασες
"ζωή"
In
this
problem
you
called
"life"
Ό,
τι
αγαπήσεις
πιο
πολύ,
κάποια
στιγμή
θα
σε
ξεχάσει
Whatever
you
love
the
most
will
forget
you
someday
Είχα
το
χρόνο
μου
και
το
'νιωσα
νωρίτερα
I
had
my
time
and
I
felt
it
earlier
Αυτό
θα
φταίει
που
με
βλέπεις
έτσι
σήμερα
That's
what's
to
blame
for
how
you
see
me
today
Δεν
έχω
ιδέα
άμα
το
ήθελα
I
have
no
idea
if
I
wanted
it
Αλλά
ξεκίνησα
απ′
το
τίποτα
και
πάω
στα
καλύτερα
But
I
started
from
nothing
and
I'm
going
to
the
best
Είπα
κανείς
σας
δεν
με
ξέρει
I
said
none
of
you
know
me
Κι
αν
ποτέ
αλλάξω
να
μου
κόψετε
το
χέρι
And
if
I
ever
change,
cut
off
my
hand
Όλοι
κάποιον
παίζεται,
όλοι
κάποιον
μιμείστε
Everyone
is
playing
someone,
everyone
is
imitating
someone
Όλα
θα
φανούν
όταν
ο
ήλιος
ανατέλλει
(hey)
Everything
will
be
revealed
when
the
sun
rises
(hey)
Είπα
κανείς
σας
δεν
με
ξέρει
I
said
none
of
you
know
me
Κι
αν
ποτέ
αλλάξω
να
μου
κόψετε
το
χέρι
And
if
I
ever
change,
cut
off
my
hand
Δικό
σας
από
την
εποχή
της
πόζας
Yours
truly
since
the
era
of
posing
Είστε
όλοι
ψεύτικοι,
το
κρίμα
στο
λαιμό
σας
You
are
all
fake,
shame
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bloody Hawk, Troufone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.