Bloom 06 - Per Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bloom 06 - Per Sempre




Per Sempre
Per Sempre
Se fossi
If I were
Più ragionevole
More reasonable
Mi basterebbe solo fingere di essere
I would just pretend to be
Chi non sono stato mai
Who I never was
E sopravviverei
And I would survive
Ma a questo punto
But at this point
Mi sento come se
I feel as if
Se ogni cosa che abbia un senso suoni inutile
If everything that makes sense sounds useless
Come posso stare qui
How can I stand here
Tra l'innocenza e i giudici?
Between innocence and judges?
Mi servirebbe un alibi
I could use an alibi
A volte non si può sperare che ci siano soluzioni
Sometimes you can't hope for solutions
Alcune cose sono inevitabili
Some things are inevitable
Non ci sono più sogni
There are no more dreams
Non c'è più la poesia
There is no more poetry
Mi perdo nel pensiero
I get lost in thought
Tra la noia e la follia
Between boredom and madness
Ma tu
But you
Tu sarai con me per sempre
You will be with me forever
...per sempre!
...forever!
Ora che sono sveglio
Now that I am awake
E non c'è più l'agonia
And there is no more agony
Di un tempo che ha lasciato segni
Of a time that has left marks
Che non vanno via
That don't go away
Ma almeno tu
But at least you
Sei qui con me per sempre!
Are here with me forever!
Per sempre...
Forever...
Per sempre...
Forever...
Per sempre...
Forever...
Uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh.
Ormai la strada
By now the road
è impraticabile
Is impassable
Ma basterebbe solo smettere di correre
But it would be enough to just stop running
Con chi non vuole credere
With those who don't want to believe
E riprendersi quell'attimo
And reclaim that moment
Per evitare il panico
To avoid panic
Non si possono firmare sempre e solo compromessi
You can't always and only sign compromises
Alcuni rischi sono indispensabili
Some risks are indispensable
Non ci sono più sogni
There are no more dreams
Non c'è più la poesia
There is no more poetry
Mi perdo nel pensiero
I get lost in thought
Tra la noia e la follia
Between boredom and madness
Ma tu
But you
Tu sarai con me per sempre
You will be with me forever
...per sempre!
...forever!
Ora che sono sveglio
Now that I am awake
E non c'è più l'agonia
And there is no more agony
Di un tempo che ha lasciato segni
Of a time that has left marks
Che non vanno via
That don't go away
Ma almeno tu
But at least you
Sei qui con me per sempre!
Are here with me forever!
Per sempre...
Forever...
Per sempre...
Forever...
Per sempre...
Forever...
Uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh.





Writer(s): maurizio lobina, gianfranco randone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.