Bloom - Serem Ocells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloom - Serem Ocells




Serem Ocells
Свободные птицы
Amunt,
Вверх,
Si encara hi ets és un plaer
Если ты всё ещё здесь, это радость
Haver aguantat la vida amb tu
Пережить эту жизнь вместе с тобой.
Ens ha ajudat el fons on tot és fosc
Нам помогла та глубина, где всё темно,
Quan ho veiem tot perdut
Когда мы видели всё потерянным.
Avui,
Сегодня
Vull ser l'ombra del núvol blanc
Я хочу быть тенью белого облака,
Vull sentir que soc aquí
Хочу чувствовать, что я здесь.
No miris avall
Не смотри вниз,
Que tremola el pols
Пульс дрожит.
Ves-te'n cap amunt
Устремись вверх.
Alça el vol, marxa lluny
Взлети, улетай далеко,
I què importa si ningú ho entén?
И какая разница, если никто не понимает?
Que les mateixes pors que ens ceguen
Те же страхи, что нас ослепляют,
Són finestres plenes de llum
Окна, полные света.
I alço el vol, marxo lluny
И я взлетаю, улетаю далеко,
I què importa si ningú ho entén?
И какая разница, если никто не понимает?
El que es pugui dir de mi
То, что могут сказать обо мне,
El que pensarà la gent
То, что подумают люди,
Vull anar guanyant la vida
Я хочу побеждать в жизни,
Sense anar perdent el temps
Не теряя времени.
Ei! No hi haurà gàbies per a tants ocells
Эй! Не хватит клеток для стольких птиц,
I a dins l'aire no ens calen papers
И в воздухе нам не нужны документы.
No què diuen els teus petons
Я не знаю, что говорят твои поцелуи,
Però no hi ha llei que pari la veritat que creix
Но нет закона, который остановит растущую правду.
No hi haurà gàbies per a tants ocells
Не хватит клеток для стольких птиц,
I a dins l'aire no ens calen papers
И в воздухе нам не нужны документы.
No que diuen els teus petons
Я не знаю, что говорят твои поцелуи,
Però no hi ha llei que pari la veritat del vent
Но нет закона, который остановит правду ветра.
Segur
Наверняка
Que la incertesa em fa seguir
Неопределенность заставляет меня двигаться дальше.
Potser no saber en el fons em fa feliç
Возможно, незнание в глубине души делает меня счастливой.
Diga'm qui podria saber millor que tu
Скажи мне, кто мог бы знать лучше тебя,
Els cops que has vençut l'angoixa i has viscut
Сколько раз ты победил тревогу и жил?
Per mi,
Ради меня
No cal que deixis de fer res
Тебе не нужно переставать что-либо делать.
Vull que sentis que ets aquí
Я хочу, чтобы ты чувствовал, что ты здесь.
Si algun dia et perds
Если однажды ты потеряешься,
Segur que et serveix
Это тебе точно пригодится.
Si ara et ve de gust
Если сейчас тебе хочется,
Ves-te'n cap amunt
Устремись вверх.
Marxa lluny,
Улетай далеко,
I què importa si ningú ho entén?
И какая разница, если никто не понимает?
Que les mateixes pors que ens ceguen
Те же страхи, что нас ослепляют,
Són finestres plenes de llum
Окна, полные света.
I alço el vol, marxo lluny
И я взлетаю, улетаю далеко,
I que importa si ningú ho entén?
И какая разница, если никто не понимает?
El què es pugui dir de mi
Что могут сказать обо мне,
El que pensarà la gent
Что подумают люди,
Vull anar guanyant la vida
Я хочу побеждать в жизни,
Sense anar perdent el temps
Не теряя времени.
Ei! No hi haurà gàbies per a tants ocells
Эй! Не хватит клеток для стольких птиц,
I a dins l'aire no ens calen papers
И в воздухе нам не нужны документы.
No què diuen els teus petons
Я не знаю, что говорят твои поцелуи,
Però no hi ha llei que pari la veritat que creix
Но нет закона, который остановит растущую правду.
No hi haurà gàbies per a tants ocells
Не хватит клеток для стольких птиц,
I a dins l'aire no ens calen papers
И в воздухе нам не нужны документы.
No què diuen els teus petons
Я не знаю, что говорят твои поцелуи,
Però no hi ha llei que pari la veritat del vent
Но нет закона, который остановит правду ветра.
No hi ha llei que pari la veritat del vent
Нет закона, который остановит правду ветра.
No hi ha llei que pari la veritat del vent
Нет закона, который остановит правду ветра.





Writer(s): Arnau Altimar Casanovas, Guillem Realp Musach, Joan Borràs Dalmau, Josep Montero Pujolar, Josep Valldeneu Barrero, Miquel Biarnes Masip, Miquel Dels Sants Rojo Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.