Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
szokott
Ég
a
város,
é
Yeah,
die
Stadt
brennt
wie
üblich,
eh
Ofon
és
koszos
zene
Mi
vagyunk
a
Rossz
Társaság,
a
Ohrfeige
und
dreckige
Musik,
wir
sind
die
Schlechte
Gesellschaft,
die
Telepiek
crossovere
Olyan
galád
a
gangem,
Crossover
der
Siedlungsleute.
Meine
Gang
ist
so
übel,
Nem
pózol
a
poszteren
Szeretnéd,
hogy
pop
legyen?
Posiert
nicht
auf
dem
Poster.
Möchtest
du,
dass
es
Pop
ist?
Rosszkor
vagy
rossz
helyen!
Du
bist
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort!
Megyünk,
mint
a
gyorsvonat,
Wir
fahren
wie
ein
Schnellzug,
Minek
a
fénysorompó'
Pak
– Pak
– Pak
– Lövések
a
mélynyomóbó'
Ürítsd
Wozu
die
Lichtschranke?
Pak
– Pak
– Pak
– Schüsse
aus
dem
Subwoofer.
Räum
Ki
a
színpadot,
die
Bühne
frei,
Láss
túl
a
kommersz-hegyen
Támadás
és
túszdráma,
miénk
a
Sieh
über
den
Kommerz-Berg
hinaus.
Angriff
und
Geiseldrama,
uns
gehört
der
Koncertterem
Hiába
menekülsz,
a
Konzertsaal.
Du
fliehst
vergeblich,
die
Mellény
elég
zorkó
csávó
Csak
egy
Weste
ist
ein
ziemlich
harter
Kerl.
Nur
ein
Baj
van:
a
füled
nem
védi
golyóálló!
Problem
gibt
es:
Dein
Ohr
ist
nicht
kugelsicher
geschützt!
Ez
háborús
övezet,
so
Das
ist
Kriegsgebiet,
so
K
szarnak
"megágyaztunk"
Szép
álmokat!
- 10
év
után
feltámadtunk
Viel
Scheiße
haben
wir
"gebettet".
Süße
Träume!
- Nach
10
Jahren
sind
wir
wiederauferstanden.
Kkor
is
behangolom
Romául
dzsanázom
Selbst
dann
stimme
ich
es
ein.
Auf
Romani
flowe
ich
drauf,
Rá,
ez
rajabb
mint
az
angolom
Muro
phral!
Das
ist
krasser
als
mein
Englisch.
Muro
phral!
Hesszeld
a
krút,
új
ütemen
araszol
A
kétkedőknek
üzenem
az
RT
legmaj
Hustle
die
Crew,
auf
neuem
Beat
kriecht
es
voran.
Den
Zweiflern
richte
ich
aus,
RT
ist
der
Lasoj
A
váram
panel,
pattan,
King.
Meine
Burg
ist
ein
Plattenbau,
es
klickt,
Aki
érzi
Felénk
az
őszi
szél
fúj
Wer
es
fühlt.
Zu
uns
weht
der
Herbstwind.
Testvérem,
lesz,
aki
benézi
Phabol
muro
jilo.
Mein
Bruder,
es
wird
welche
geben,
die
es
falsch
verstehen.
Phabol
muro
jilo.
Higgy
nekem,
mert
van
elég
bajunk
Le
vagyunk
maradva,
Glaub
mir,
denn
wir
haben
genug
Probleme.
Wir
hinken
hinterher,
Mégis
10
évvel
előrébb
vagyunk
A
gangem
kopott,
mint
a
farmerom,
még
Trotzdem
sind
wir
10
Jahre
voraus.
Meine
Gang
ist
abgenutzt
wie
meine
Jeans,
doch
Is
kurva
márkás
Divatba
hozzuk
a
múltat,
ne
verdammt
edel.
Wir
bringen
die
Vergangenheit
in
Mode,
es
M
jön
el
a
műszakváltás
Újra
itt
vagyunk!
gibt
keinen
Schichtwechsel.
Wir
sind
wieder
da!
Azt
mondod,
hogy
két
szám
között
10
év
Azért
hagytunk
időt,
hogy
é
Du
sagst,
10
Jahre
zwischen
zwei
Songs.
Wir
haben
Zeit
gelassen,
damit
du
Rezzétek
az
ízét
Leírhattok
százszor,
mi
s
seinen
Geschmack
spürst.
Du
kannst
uns
hundertmal
abschreiben,
wir
werden
Zázszor
is
rácáfolunk
A
Blooseban
igaz
szív
dobog,
sem
es
hundertmal
widerlegen.
In
Bloose
schlägt
ein
wahres
Herz,
für
nichts
Miért
sem
változunk
A
nevünk
fémjelez
a
testvéreim
közt
würden
wir
uns
ändern.
Unser
Name
ist
ein
Markenzeichen
unter
meinen
Brüdern,
Mind
kanyhalo
Soha
nem
lesz
Isten
veled
Mo,
csak
Tavesz
baktalo
Alle
kanyhalo.
Es
wird
niemals
'Gott
sei
mit
dir,
Mo'
geben,
nur
Tavesz
baktalo.
Y
szokott
Ég
a
város,
é
Yeah,
die
Stadt
brennt
wie
üblich,
eh
Nem
igazak
a
hírek
Itt
egy
csapat
Die
Gerüchte
sind
nicht
wahr.
Hier
ist
ein
Team
T-rex,
megtépünk
a
beatre
Szóltam,
ros
T-Rex,
wir
zerfetzen
dich
auf
dem
Beat.
Ich
hab's
gesagt,
schlechte
Sz
a
társaság,
véged
ha
lecsap
A
pizzánkon
a
szar
mc-k
vére
a
ketchup
Gesellschaft,
du
bist
erledigt,
wenn
sie
zuschlägt.
Auf
unserer
Pizza
ist
das
Blut
der
scheiß
MCs
der
Ketchup.
Leszarom,
mi
a
divat,
nekem
más
kell,
bocs
Kamuból
már
sok
van,
mi
Scheißegal,
was
Mode
ist,
ich
brauch
was
anderes,
sorry.
Von
Fake
gibt's
schon
viel,
wie
Nt
a
Michael
Kors
Ember,
ne
várd
mindig,
Michael
Kors.
Mensch,
erwarte
nicht
immer,
Hogy
okosakat
mondjak
Amit
piszkos
D
köp,
dass
ich
Kluges
sage.
Was
der
dreckige
D
spuckt,
Az
forró
savas
oldat
Leszarom,
ki
kedvel,
ki
nem,
ist
eine
heiße,
saure
Lösung.
Scheißegal,
wer
mich
mag
und
wer
nicht,
Nem
a
dolgom
A
demódat
dobd
ki,
ist
nicht
meine
Sache.
Wirf
dein
Demo
weg,
Minden
tag
egy
demogorgon
A
Broavazzal
a
fronton,
ne
kérd,
jedes
Mitglied
ein
Demogorgon.
Mit
den
Broavaz
an
der
Front,
verlange
nicht,
Hogy
legyek
más,
A
csapatom
legendás,
a
dass
ich
anders
bin.
Mein
Team
ist
legendär,
dein
Te
csapatod
meg
herkás
Többet
éltem
eddig,
mi
Team
hingegen
ist
lahm.
Ich
habe
bisher
mehr
erlebt,
als
Nt
amennyit
öregedtem
Nem
szedek
tömegnövelőt,
a
t
ich
gealtert
bin.
Ich
nehme
keine
Masse-Gainer,
die
ömeg
növel
engem
Ne
érjenek
utol,
mi
Menge
baut
mich
auf.
Dass
sie
mich
nicht
einholen,
dar-
Ndig
arra
törekedtem
Száguldás
a
semmibe,
csatold
az
övedet
be!
auf
habe
ich
immer
hingearbeitet.
Raserei
ins
Nichts,
schnall
dich
an!
Nt
a
motor
Ebben
nincs
semmi
személyes
tes,
Wie
ein
Motor.
Da
ist
nichts
Persönliches
drin,
glaub
mir,
Előfordul
rossz
napokon
Jövünk,
ah
das
passiert
an
schlechten
Tagen.
Wir
kommen,
wo
Ol
elveket
váltanak
aprópénzre
Csak
mondd
ki
háromszor,
hogy
RT,
min
Prinzipien
für
Kleingeld
eingetauscht
werden.
Sag
einfach
dreimal
RT,
wie
T
a
kampókézben
Elpörgött
10
év
Candyman.
10
Jahre
sind
verflogen.
Siska,
Dipa,
Bom,
Bigi!
Siska,
Dipa,
Bom,
Bigi!
Y
szokott
Ég
a
város,
é
Yeah,
die
Stadt
brennt
wie
üblich,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csörköl Zsolt, Für Tibor, Hajdú Imre, Hámori Péter, Krausz Attila, Losonczi Szilveszter, Szűcs András
Album
Szakadék
date de sortie
17-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.