Paroles et traduction Bloose Broavaz feat. DSP, Bigmek, Siska Finuccsi & M-Squad - Molotov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
szokott
Ég
a
város,
é
The
city
used
to
be
Ofon
és
koszos
zene
Mi
vagyunk
a
Rossz
Társaság,
a
Ofon
and
dirty
music
we
are
the
Bad
Company,
the
Telepiek
crossovere
Olyan
galád
a
gangem,
Teleprompts
crossovere
so
mean
the
gangem,
Nem
pózol
a
poszteren
Szeretnéd,
hogy
pop
legyen?
Don't
pose
on
the
poster
Do
you
want
it
to
be
pop?
Rosszkor
vagy
rossz
helyen!
Wrong
time
or
wrong
place!
Megyünk,
mint
a
gyorsvonat,
We
go
like
The
Express
train,
Minek
a
fénysorompó'
Pak
– Pak
– Pak
– Lövések
a
mélynyomóbó'
Ürítsd
Why
the
photocell'
Pak-Pak
- Pak-shots
from
the
subwoofer
' empty
Ki
a
színpadot,
Off
the
stage,
Láss
túl
a
kommersz-hegyen
Támadás
és
túszdráma,
miénk
a
Look
beyond
the
kommersz
Hill
attack
and
hostage
crisis,
we
own
the
Koncertterem
Hiába
menekülsz,
a
The
concert
hall
Mellény
elég
zorkó
csávó
Csak
egy
Vest
pretty
Zorko
dude
just
one
Baj
van:
a
füled
nem
védi
golyóálló!
Trouble:
your
ears
are
not
protected
by
bulletproof!
Ez
háborús
övezet,
so
This
is
a
war
zone,
so
K
szarnak
"megágyaztunk"
Szép
álmokat!
- 10
év
után
feltámadtunk
We
"made
up"
good
dreams!
- After
10
years
we
were
resurrected
Kkor
is
behangolom
Romául
dzsanázom
I
will
also
tune
in
to
Romani
janazom
Rá,
ez
rajabb
mint
az
angolom
Muro
phral!
Come
on,
it's
more
like
my
Englishman
Muro
phral!
Hesszeld
a
krút,
új
ütemen
araszol
A
kétkedőknek
üzenem
az
RT
legmaj
Hess
the
crut,
a
new
pace
for
the
doubters
message
RT
legmaj
Lasoj
A
váram
panel,
pattan,
Lasoj
my
castle
panel,
snaps,
Aki
érzi
Felénk
az
őszi
szél
fúj
Who
feels
the
autumn
wind
blowing
towards
us
Testvérem,
lesz,
aki
benézi
Phabol
muro
jilo.
Brother,
there
will
be
one
who
will
look
into
Phabol
muro
jilo.
Higgy
nekem,
mert
van
elég
bajunk
Le
vagyunk
maradva,
Believe
me,
because
we
have
enough
trouble
we
are
lagging
behind,
Mégis
10
évvel
előrébb
vagyunk
A
gangem
kopott,
mint
a
farmerom,
még
Yet
we
are
10
years
ahead
my
gang
is
worn
like
my
jeans,
even
Is
kurva
márkás
Divatba
hozzuk
a
múltat,
ne
Also
whore
branded
We
bring
the
past
into
fashion,
don't
M
jön
el
a
műszakváltás
Újra
itt
vagyunk!
M
coming
up
with
a
shift
change
here
we
are
again!
Azt
mondod,
hogy
két
szám
között
10
év
Azért
hagytunk
időt,
hogy
é
You
say
that
between
two
numbers
10
years
we
have
allowed
time
to
Rezzétek
az
ízét
Leírhattok
százszor,
mi
s
You
can
describe
the
taste
a
hundred
times,
what
s
Zázszor
is
rácáfolunk
A
Blooseban
igaz
szív
dobog,
sem
A
hundred
times
we
refute
in
Bloose
true
heart
beats,
nor
Miért
sem
változunk
A
nevünk
fémjelez
a
testvéreim
közt
Why
don't
we
change
our
names
as
hallmarks
of
my
brothers
Mind
kanyhalo
Soha
nem
lesz
Isten
veled
Mo,
csak
Tavesz
baktalo
All
kanyhalo
will
never
be
goodbye
Mo,
only
Taves
baktalo
Y
szokott
Ég
a
város,
é
The
city
used
to
be
Nem
igazak
a
hírek
Itt
egy
csapat
The
news
is
not
true
here
is
a
team
T-rex,
megtépünk
a
beatre
Szóltam,
ros
T-rex,
we'll
tear
you
to
the
beat
I
told
you,
ros
Sz
a
társaság,
véged
ha
lecsap
A
pizzánkon
a
szar
mc-k
vére
a
ketchup
The
company,
you're
dead
if
our
pizza
gets
hit
by
the
blood
of
the
shit
MCs
the
ketchup
Leszarom,
mi
a
divat,
nekem
más
kell,
bocs
Kamuból
már
sok
van,
mi
I
don't
give
a
shit
what
the
fashion
is,
I
need
something
else,
sorry,
there's
a
lot
of
fake
Nt
a
Michael
Kors
Ember,
ne
várd
mindig,
Nt
The
Michael
Kors
man,
don't
always
wait,
Hogy
okosakat
mondjak
Amit
piszkos
D
köp,
To
say
clever
things
dirty
D
spits,
Az
forró
savas
oldat
Leszarom,
ki
kedvel,
ki
nem,
The
hot
acid
solution
I
don't
give
a
shit
who
likes
me,
who
doesn't,
Nem
a
dolgom
A
demódat
dobd
ki,
It's
not
my
job
to
throw
out
your
demo,
Minden
tag
egy
demogorgon
A
Broavazzal
a
fronton,
ne
kérd,
Each
member
is
a
demogorgon
with
Broavaz
at
the
front,
don't
ask,
Hogy
legyek
más,
A
csapatom
legendás,
a
How
to
be
different,
my
team
is
legendary,
a
Te
csapatod
meg
herkás
Többet
éltem
eddig,
mi
You
and
your
team
have
lived
longer
than
that,
huh
Nt
amennyit
öregedtem
Nem
szedek
tömegnövelőt,
a
t
Nt
as
much
as
I
get
older
I
don't
take
bulking,
the
t
ömeg
növel
engem
Ne
érjenek
utol,
mi
don't
let
them
catch
up
with
me
Ndig
arra
törekedtem
Száguldás
a
semmibe,
csatold
az
övedet
be!
I've
always
wanted
to
rush
to
nowhere,
buckle
up!
Nt
a
motor
Ebben
nincs
semmi
személyes
tes,
Nt
the
engine
in
this
there
is
nothing
personal
tes,
Előfordul
rossz
napokon
Jövünk,
ah
We
come
on
bad
days,
ah
Ol
elveket
váltanak
aprópénzre
Csak
mondd
ki
háromszor,
hogy
RT,
min
Ol
change
principles
into
pennies
just
say
three
times
that
RT,
min
T
a
kampókézben
Elpörgött
10
év
T
in
the
Candyman
turned
10
years
Siska,
Dipa,
Bom,
Bigi!
Siska,
Dipa,
Bom,
Bigi!
Y
szokott
Ég
a
város,
é
The
city
used
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csörköl Zsolt, Für Tibor, Hajdú Imre, Hámori Péter, Krausz Attila, Losonczi Szilveszter, Szűcs András
Album
Szakadék
date de sortie
17-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.