Paroles et traduction Diggieman - Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Море пламени (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Isten,
áldd
meg
a
magyart
Боже,
благослови
венгров,
Jókedvvel,
bőséggel
Радостью
и
изобилием,
Nyújts
feléje
védőkart
Протяни
к
ним
защитную
руку,
Ha
küzd
ellenséggel
Когда
они
борются
с
врагом.
Balsors
akit
régen
tép
Злая
судьба,
что
терзала
их
давно,
Hozz
rá
víg
esztendőt
Принеси
им
счастливый
год,
Megbűnhődte
már
e
nép
Этот
народ
уже
искупил
A
múltat,
s
jövendőt!
Прошлое
и
будущее!
Minden
úttalan
utamon
egy
vándorba
botlottam
На
каждом
своем
беспутном
пути
я
встречал
странника,
Ki
szívem
nagy
bánatát
látva
szólt,
hogy
mond
nyugodtan
Который,
видя
мою
глубокую
печаль,
сказал:
"Говори
спокойно,"
Mi
bánt?
Én
feledtem
mindent,
ami
árthatott
Что
тебя
тревожит?
Я
забыл
все,
что
могло
причинить
боль,
Mert
szemében
megláthattam
az
igazi
alázatot
Потому
что
в
его
глазах
я
увидел
истинное
смирение.
A
népem,
mint
a
hangyák
rabszolgaságban
élnek
Мой
народ,
словно
муравьи,
живет
в
рабстве,
Itt
csak
munka
munka
hátán
nem
jut
semmi
a
szegénynek
Здесь
только
работа
за
работой,
бедняку
ничего
не
достается.
Az
élet
téged
is
elgyengít,
játszhatod
magad
keménynek
Жизнь
и
тебя
ослабит,
можешь
притворяться,
что
ты
сильный,
Csak
annak
jár
a
morzsa,
ki
mannát
ad
a
reménynek
Только
тот
получит
крохи,
кто
даст
манну
небесную
надежде.
Mindennek
megvan
az
ára,
s
mindennek
minden
hiába
У
всего
есть
своя
цена,
и
все
напрасно,
Addig
nem
lépnek
az
útra,
míg
az
ösvény
nincs
kijárva
Пока
не
протоптана
тропа,
на
путь
не
ступят.
Hitetlenek
világa,
jószomszédi
viszony
drága
Мир
неверующих,
добрососедские
отношения
дороги,
Túljelentkezés
miatt
a
mennyeknek
kapuja
zárva
Из-за
переполнения
врата
небесные
закрыты.
Kódolatlan
hétvége,
a
kapzsiságunk
mértéke
Незашифрованные
выходные,
мера
нашей
жадности,
A
lépre
csalt
nemzetünknek
egy
könnyfakasztó
kérdése:
Вопрос,
доводящий
до
слез
нашу
обманутую
нацию:
Miért!
Uram!
Mondd
meg
nekem
ki
és
ezt
miért
tette!
Почему!
Господи!
Скажи
мне,
кто
и
зачем
это
сделал!
Vérözön
lábainál
s
lángtenger
felette...
У
ног
потоки
крови,
а
над
ними
море
пламени...
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
пламени,
каждый
день
100
человек,
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Каждую
минуту
новый
шрам,
миллионы
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодных
детей,
могилы,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
уничтожения,
Újabb
és
újabb
érv
Все
новые
и
новые
доводы,
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
земля
вращалась,
а
кровь
лилась.
Villog
a
TV,
butít
a
média
Мерцает
телевизор,
оглупляет
СМИ,
Álhírek,
sztárok,
tömeghisztéria
Фейковые
новости,
звезды,
массовая
истерия.
Öreg
hölgyek
munka
után
a
készüléket
nézik
Старушки
после
работы
смотрят
в
экран,
Ömlik
a
mocsok,
és
azt
hiszik
hogy
értik
Льется
грязь,
а
они
думают,
что
понимают
A
politikusnak
álcázott
bőrfejűeket
Политиков,
замаскированных
под
скинхедов,
A
háborús
hősként
megözvegyülteket
Овдовевших
героев
войны,
Az
illegális
drogokért
egybegyűlteket
Собравшихся
ради
незаконных
наркотиков,
A
4 évente
összehazudott
ígéreteket
Обещания,
которые
лгут
каждые
4 года.
Látnod
kell
ember,
nézz
a
szemekbe
Ты
должен
видеть,
человек,
смотреть
в
глаза,
Lásd
az
olajat,
a
mocskot
a
tengerben
Видеть
нефть,
грязь
в
море,
Lásd
a
népeket,
kik
szegények,
szenvednek
Видеть
народы,
которые
бедны
и
страдают,
Lásd
a
gazdaságosságot
a
kenderben
Видеть
экономию
в
конопле.
Nézz
a
hajléktalanra,
aki
ételt
kér
Посмотри
на
бездомного,
который
просит
еды,
Becsüld
meg
és
küzdjél
ez
életedért
Цени
и
борись
за
эту
жизнь,
Légy
tudatos
testvér,
bármerre
mennél
Будь
сознательным,
брат,
куда
бы
ты
ни
шел,
Mindig
magad
döntsd
el,
máshogy
mit
tennél
Всегда
сам
решай,
что
бы
ты
сделал
иначе.
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
пламени,
каждый
день
100
человек,
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Каждую
минуту
новый
шрам,
миллионы
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодных
детей,
могилы,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
уничтожения,
Újabb
és
újabb
érv
Все
новые
и
новые
доводы,
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
земля
вращалась,
а
кровь
лилась.
Gyere
picit
közelebb,
elmondom
mi
van
nálatok
Подойди
немного
ближе,
я
расскажу
тебе,
что
у
вас
происходит,
Miért
haraptok
egymás
húsából,
mint
vadállatok
Почему
вы
кусаете
друг
друга,
как
дикие
звери,
Miért
húzzátok
le
egymást,
mikor
mind
kaszálhattok
Почему
вы
тянете
друг
друга
вниз,
когда
все
можете
косить,
4ből
3 korcs
az
arány,
bármit
használhattok
3 из
4— дворняги,
можете
использовать
что
угодно.
Ja,
hallgass
rá,
minden
reggel
áldd
az
eget
Да,
слушай,
каждое
утро
благословляй
небо,
Van
aki
csak
álmodozik
arról
ami
jutott
neked
Кто-то
только
мечтает
о
том,
что
досталось
тебе.
Mindenki
elégtelen,
lásd
be
hogy
nem
véletlen
Все
получают
неуд,
пойми,
что
это
не
случайно,
De
a
kurva
életbe,
miért
a
lé
a
lételem
Но,
черт
возьми,
почему
яд
— это
суть
жизни?
Én
megértem,
éhen
halsz
ha
nem
fogsz
halat
Я
понимаю,
ты
умрешь
с
голоду,
если
не
поймаешь
рыбу,
Számít
minden
egyes
falat
a
nehéz
időszak
alatt
Каждый
кусок
имеет
значение
в
трудные
времена.
Rád
nehezednek
a
falak,
hajt
a
gyűlölet,
a
harag
На
тебя
давят
стены,
движет
ненависть,
гнев,
Esküszöm
meghal
az
alak,
mert
nem
fogja
fel
a
szavat
Клянусь,
этот
человек
умрет,
потому
что
не
поймет
слова.
Itt
mindent
szabad,
nincs
szabály,
nincs
akadály
Здесь
все
разрешено,
нет
правил,
нет
преград,
Evezz
át
a
lángtengeren
a
célodért
ha
muszáj
Переплыви
море
пламени
ради
своей
цели,
если
нужно.
Soha
nem
lesz
nyugodt
napod,
ha
nem
veszed
el
csak
kapod
У
тебя
никогда
не
будет
спокойных
дней,
если
ты
только
получаешь,
а
не
отбираешь,
Ne
játszd
el
többé
a
rabot,
mert
a
börtön
nagyon
fáj...
Не
играй
больше
раба,
потому
что
тюрьма
очень
болезненна...
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
пламени,
каждый
день
100
человек,
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Каждую
минуту
новый
шрам,
миллионы
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодных
детей,
могилы,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
уничтожения,
Újabb
és
újabb
érv
Все
новые
и
новые
доводы,
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
земля
вращалась,
а
кровь
лилась.
Repül
a
molotov,
ki
tudja
hol
áll
meg
Летит
коктейль
Молотова,
кто
знает,
где
он
остановится,
Ki
tudja
hogy
áll
meg,
kit
hogyan
talál
meg
Кто
знает,
как
он
остановится,
кого
как
найдет,
Felcsap
a
lángtenger,
porrá
ég
100
ember
Вспыхивает
море
пламени,
100
человек
сгорают
дотла,
Csak
mert
pár
seggfej,
játszani
akart...
Только
потому,
что
пара
придурков
хотела
поиграть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halpert Balázs, Hámori Péter, Losonczi Szilveszter
1
Ceremóniamasta (feat. Deego)
2
Ceremóniamasta
3
Pulzus
4
Forradalom
5
Átköltenél
6
Rímrazzia
7
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
8
Add Át
9
Örökké Remix
10
Battle Rap
11
Örökké
12
Megalománia
13
Betiltva (feat. Tibbah & Siska Finuccsi)
14
Újra Itt A ...
15
Kitt
16
Átköltenél (feat. Diggieman, Phat & Dipa)
17
Ember Vagy
18
Figyelmeztető Lövés
19
K.H.E.V.
20
100%
21
Szómiszójómijó
22
Kéz Fel Láb Le
23
Rímrazzia (feat. Tkyd & Tibbah)
24
Földi Pokol
25
K.H.E.V. (feat. Tkyd & TM)
26
Vágod Baszod Remix (feat. Siska Finuccsi)
27
Örökké Remix (feat. Connections)
28
Battle Rap (feat. Connections)
29
Kitt (feat. Rydu)
30
Kéz Fel Láb Le (feat. Tibbah)
31
Földi Pokol (feat. TM)
32
100% (feat. Chump'yanz)
33
Örökké (feat. Connections)
34
Pulzus (feat. Tibbah, B-közép, Nomagróf & Deego)
35
Vágod Baszod Remix
36
Forradalom (feat. Tibbah, Bankos & Norba)
37
Add Át (feat. Tibbah, Tkyd & San)
38
Lángtenger Remix (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Tibbah)
39
Megalománia (feat. Tibbah, Darkmark & SOG)
40
Újra Itt A ... (feat. TM & Pixa)
41
Nem ismersz
42
Ember Vagy (feat. Bigmek & Frog)
43
Figyelmeztető Lövés (feat. Tibbah, Warninshotz & DJ 50)
44
Szómiszójómijó (feat. Tibbah & Sikztah)
45
Rossz Társaság (feat. Bigmek, DSP, Frog & Siska Finuccsi)
46
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.