Bloose Broavaz feat. Siska Finuccsi & Bom - Bífromantik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloose Broavaz feat. Siska Finuccsi & Bom - Bífromantik




Becélzok valakit és újra megy a Rambó,
Я целюсь в кого-то, и Рэмбо снова идет,
Nyomkövető minden rímem, egész MO-n át barangol.
Отслеживая все мои рифмы, бродя по всему МО.
Beolt a spanom, de nem vágod hogy csak fun-ból,
Моему парню делают прививку, но ты не знаешь, что это просто забава,
Ha mi ketten megyünk neked, köcsög, abból lesz karambol.
Если мы с тобой сделаем это, с ** а, это будет катастрофа.
Vágd le alapból, ne csak mondogasd hogy "vágom",
Отключите его по умолчанию, не говорите просто: понял".,
Kajli MC-k, lopott szlengek, én a szám véresre rágom.
Эм-Си-Си, украденный сленг, я буду жевать свой рот до крови.
Tapasz a számon, ennek örülne a Fanka,
Мой рот был бы счастлив за фанку.
Kiiktatna egy életre mert kitaszított a falka.
Он заберет меня на всю жизнь, потому что я изгой из стаи.
Adom a rímet, mint tejet a tehén tarka,
Я даю рифму, как молоко корове пестрой,
Olyan baszós a dumán az országnak áll a farka.
Это такая гребаная хрень, у страны есть член.
Sírokra barka, a holdkóros vicceseknek,
На могилах кэтка, для лунатика смешно,
De sokkal jobb fej vagyok, úgyhogy hívhatsz rendicseknek.
Но я гораздо лучший парень, так что можешь звать меня оки-доки.
Sok a rapper, tolvaj, szemeznek a WU-val,
Куча рэперов, воров, глаз на ВУ,
De én folyton olyat írok, mi végez a Kajli crew-val.
Но я продолжаю писать вещи, которые убивают команду.
A lelkiismeret se furdal, ez egy kajak ground dal,
Это песня на байдарке.
TB LTP Z hosszú ú-val. (Mint a szú!)
TB LTP Z с длинным U. (как кора!)
A város alatt szunnyadnak az eltemetett rímeim,
Под городом лежат мои похороненные стихи,
Mélyen a föld alatt, mitől a pofád földagad. (Há!)
Глубоко под землей, что заставляет твое лицо пачкаться. (ха!)
Az átkok elhagyják a számat, megfordul a kereszt,
Проклятия слетают с моих уст, крест переворачивается.
Itt forró lesz a szentelt víz, a dumám falat repeszt.
Святая вода здесь будет горячей, мой рот разобьет стену.
Csekkold csak be ezt, levágod hogy nem lesz változás,
Зацени это, и ты увидишь, что ничего не изменится.
Huszonnégy sor szöveg után kilencven nap lázadás.
Двадцать четыре строки текста после девяноста дней восстания.
Megszöksz, vagy megszokod hogy minden rímem támadás,
Убегай или привыкай к тому, что все мои рифмы-это нападки,
Csak hesszeld be a sor végét, már hallatszik a tárazás!
Просто дойди до конца строки, ты это услышишь!
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, кайфую от Икс-Эллов.
Nem blöffölök be beef-ellek.
Я не блефую.
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, каяк из Икс-Эллов,
Nem blöffölök csak...
Я не блефую...
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, каяк из Икс-Эллов,
Nem blöffölök be beef-ellek.
Я не блефую в биф-Эллах.
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, кайфую от Икс-Эллов.
Nem blöffölök csak...
Я не блефую...
A span belehúz a jóba, de a szarba is belevisz,
Хороший друг притягивает к себе хорошее, но он также притягивает и дрянь.
A neve nincs szaroddal szöszölsz, de ne szívózz,
Его зовут так, что у тебя ни хрена нет, но не отсасывай,
Mer′ a telepi megmarná még az etető kezed is,
потому что колония укусит твою кормящую руку.
Szidhatsz amíg bírsz, de elfogy a levegőd neked is,
Ты можешь ругать меня, пока можешь, но тебе тоже не хватит воздуха,
És akkor jövök én, ez véres mint egy disznótor,
И тогда я приду, это кроваво, как свинья в горле.
És hideg mint a legszebb bosszú.
И холодна, как самая прекрасная месть.
Vaktában száll rátok az átok, mint a skúló száll a piszolyból!
Проклятие падет на тебя, как пуля из ружья!
Gázba vagy, mer' rámragadt a dühkór a Siskótól.
У тебя неприятности, потому что шлем сводит меня с ума.
Fuss ha tudsz, lesújt a stuft, mint a puskatus,
Беги, если можешь, бей эту дрянь, как прикладом винтовки.
A kimért gyilkos így tombol, vedd be ez utca cucc.
Дозированный убийца так свирепствует, забери эту уличную дрянь.
Minden szavam bűntény, minden gyilkos sorom szándékos,
Каждое слово, которое я говорю, - преступление, каждая строчка, которую я убиваю, - намеренно.
Mi otthon vagyunk a rap-szarban, ahol te csak bámészkodsz.
Мы-дом рэпа, на который ты просто пялишься.
Vannak itt kutyaütők, meg szutyok rap-csajok,
У нас есть проститутки и грязные рэперши,
Egy kirakat, ami kívülről csillog, de én meg bent vagyok.
Это окно, которое блестит снаружи, но я внутри.
De nem tetszett a sztárszerep, én fel se próbáltam.
Но мне не нравилась роль звезды, я даже не примеряла ее.
Meguntam ezt a szart, fogok egy lefűrészelt csövűt, mint az Összeomlásban.
Я устал от этого дерьма, я собираюсь получить обрезанный ствол, как в аварии.
És küldök egy skúlót minden szarfaszú, ötforintos, öntelt kontárba.
И я пошлю "скало" каждому гребаному пятифуринтовому нахалу.
(Gondoltam. Bosszú? Az!) Nálunk ez a barchoba,
подумал. месть? это так!) у нас есть эта барчоба,
Ez rablótámadás, balfaszok, kezet a tarkóra!
Это ограбление, ублюдки, руки за голову!
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, кайфую от Икс-Эллов.
Nem blöffölök be beef-ellek.
Я не блефую.
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, каяк из Икс-Эллов,
Nem blöffölök csak...
Я не блефую...
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, каяк из Икс-Эллов,
Nem blöffölök be beef-ellek.
Я не блефую в биф-Эллах.
Nem blöffölök be beef-ellek, kajak ki X-ellek,
Я не блефую в биф-Эллах, каяк из Икс-Эллов,
Nem blöffölök csak...
Я не блефую...





Writer(s): Hámori Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.