Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betiltva (feat. Tibbah & Siska Finuccsi)
Gesperrt (feat. Tibbah & Siska Finuccsi)
Hol
vagytok
faszszopók?
A
szavatokért
kell
felelni
Wo
seid
ihr,
Schwanzlutscher?
Ihr
müsst
für
eure
Worte
geradestehen
Meghallok
mindent
mint
a
kurva
Kertész
Magdi
Ich
höre
alles
wie
die
verdammte
Kertész
Magdi
Elég
volt
a
vádakból,
a
hátam
mögött
tudsz
savazni
Genug
der
Anschuldigungen,
hinter
meinem
Rücken
kannst
du
lästern
Lépjél
ki
az
árnyékodból,
faszra
tudjalak
már
húzni!
Tritt
aus
deinem
Schatten,
damit
ich
dich
endlich
auf
den
Schwanz
ziehen
kann!
El
a
szavakkal,
ez
ütemtől,
ez
magánbirtok
Weg
mit
den
Worten,
diesem
Beat,
das
ist
Privatbesitz
Nem
volt,
nem
lesz
és
nincs
is
magyar
hip-hop
Es
gab,
es
wird
und
es
gibt
keinen
ungarischen
Hip-Hop
Köcsög
hungaristák
a
Kossuth
téren
tüntetni
Schwule
Hungaristen
demonstrieren
auf
dem
Kossuth-Platz
Csórón
fogtok
megdögleni
mint
a
kibaszott
Faludy
Ihr
werdet
arm
verrecken
wie
der
verdammte
Faludy
Szánalmas
ország
ez
egy
balkáni
söpredék
erbärmliches
Land,
das
ist
ein
Balkan-Abschaum
Elbaszott
nemzet
ez
egy
európai
maradék
Verkackte
Nation,
das
ist
ein
europäischer
Überrest
Hol
halott
nácik
vére
az
úton
folyjon
patakban
Wo
das
Blut
toter
Nazis
in
Strömen
auf
der
Straße
fließen
soll
Égjen
tűzben
porig
az
egésznek
az
atyja
Soll
der
Vater
des
Ganzen
im
Feuer
zu
Staub
verbrennen
Mert
mindegy
hogy
bal-
vagy
jobb
oldali
politikus
Denn
es
ist
egal,
ob
Links-
oder
Rechtspolitiker
Anyabaszó
kuss,
a
szavam
elől
messze
fuss!
Mutterficker,
halt
die
Fresse,
flieh
weit
weg
von
meinem
Wort!
Mert
ez
itt
Győr
legjobb
hip-hop
importőr
Denn
das
hier
ist
Győrs
bester
Hip-Hop-Importeur
Ez
nem
ultra
pasztőr,
nyers
geciként
feltör
Das
ist
nicht
ultra-pasteurisiert,
es
bricht
hervor
wie
rohes
Sperma
Haljon
meg
az
összes
faszszopó
ratyi
anyja
Soll
die
Mutter
jedes
schwanzlutschenden
Schwulen
sterben
Ki
azt
terjeszti,
hogy
Tibbah
az
egyik
legjobb
spanja
Der
verbreitet,
dass
Tibbah
einer
seiner
besten
Kumpel
ist
Én
átbaszok
mindenkit,
nem
kellenek
a
talpnyalók
Ich
verarsche
jeden,
ich
brauche
keine
Arschkriecher
A
szemembe
vigyorgók,
a
hátam
mögött
okádók
Die
mir
ins
Gesicht
grinsen
und
hinter
meinem
Rücken
kotzen
Érzed
a
tornádót,
hiába
húzod
a
mikádót
Du
spürst
den
Tornado,
vergeblich
versuchst
du
dich
zu
ducken
Nem
véd
meg
a
családod
ha
egyszer
majd
ott
állok
Deine
Familie
wird
dich
nicht
beschützen,
wenn
ich
einmal
dort
stehe
Szavamért
kiállok,
én
így
érzem
a
világot
Ich
stehe
zu
meinem
Wort,
so
empfinde
ich
die
Welt
De
hozok
rád
majd
virágot,
a
sírodra
rápisálok
Aber
ich
bringe
dir
dann
Blumen,
und
pisse
auf
dein
Grab
Lépj
be
a
ringbe
vagy
ha
félsz
hát
bízd
a
kingre
Tritt
in
den
Ring
oder
wenn
du
Angst
hast,
überlass
es
dem
King
De
a
pofádra
bassz
tapaszt
míg
ő
pontot
tesz
az
i-re
Aber
hau
dir
ein
Pflaster
auf
die
Fresse,
bis
er
den
Punkt
aufs
i
setzt
Szárnyal
a
híre,
Tibbah
lép
a
színre
Sein
Ruf
eilt
ihm
voraus,
Tibbah
betritt
die
Bühne
Csavard
fel
az
álladat
és
tépjél
rá
a
weed-re
Halt
die
Klappe
und
zieh
am
Weed
A
flaszter
az
életünk,
de
ebben
itt
nem
élhetünk
Das
Pflaster
ist
unser
Leben,
aber
hier
können
wir
nicht
leben
Mert
kajakra
nincs
kultúránk,
csak
mi
vagyunk,
hát
ég
velünk!
Denn
wir
haben
echt
keine
Kultur,
nur
uns
gibt
es,
also
brenn
mit
uns!
A
blunt-unk
ég
velünk,
a
szavunk
teret
hódít
Unser
Blunt
brennt
mit
uns,
unser
Wort
erobert
Raum
Mégsem
értik
meg
mit
akarunk,
ha
a
fél
ország
ordít
Trotzdem
verstehen
sie
nicht,
was
wir
wollen,
auch
wenn
das
halbe
Land
schreit
Nem
kell
a
kamu
spanság,
pusztuljon
a
férgese!
Keine
falsche
Kameradschaft,
soll
der
Wurmige
verrecken!
Ha
én
lennék
Mengele,
elég
lenne
nektek
fél
vese
Wäre
ich
Mengele,
würde
euch
eine
halbe
Niere
reichen
Igazat
hirdetsz,
de
én
tudom
hogy
csak
népmese
Du
verkündest
die
Wahrheit,
aber
ich
weiß,
es
ist
nur
ein
Volksmärchen
Mivel
tömöd
az
országot,
de
kérdezd
meg
hogy
éhes-e?
Womit
stopfst
du
das
Land
voll,
aber
frag
mal,
ob
es
hungrig
ist?
A
nevem
letiltva,
az
összes
számom
betiltva
Mein
Name
ist
gesperrt,
alle
meine
Lieder
sind
gesperrt
Ha
lenne
refrén,
megkapnám,
mindenhonnan
kitiltva
Hätte
ich
einen
Refrain,
bekäme
ich
ihn,
von
überall
verbannt
Menekülj
sikítva,
hagyd
el
az
országot
Flieh
schreiend,
verlass
das
Land
Láss
világot
inkább
mint
a
sírodon
egy
szál
virágot!
Sieh
lieber
die
Welt
als
eine
einzelne
Blume
auf
deinem
Grab!
Itt
nem
terem
babér,
a
szavak
lépre
csalnak
Hier
wächst
kein
Lorbeer,
die
Worte
locken
in
die
Falle
Holnap
hülyének
néznek
azok
kik
ma
szerelmet
vallanak
Morgen
halten
dich
die
für
dumm,
die
dir
heute
Liebe
gestehen
Fejjel
a
falnak,
nyugodj
bele,
innen
nincs
kiút
Mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand,
finde
dich
damit
ab,
es
gibt
keinen
Ausweg
Ne
csodálkozz
ha
a
szomszédod
indít
polgárháborút!
Wundere
dich
nicht,
wenn
dein
Nachbar
einen
Bürgerkrieg
anzettelt!
A
csajod
sem
szemérmes,
csak
megjátssza
magát
Deine
Alte
ist
auch
nicht
prüde,
sie
spielt
sich
nur
auf
Jól
ismerem
a
fajtáját,
ingyen
bassza
egy
fakabát
Ich
kenne
ihre
Sorte
gut,
umsonst
fickt
sie
ein
Bulle
Nyeld
be
az
igazát,
hogy
szolgálunk
és
védünk
Schluck
ihre
Wahrheit,
dass
wir
dienen
und
schützen
De
ha
egyszer
szabad
kezet
kapnak,
nekünk
végünk
Aber
wenn
sie
einmal
freie
Hand
bekommen,
sind
wir
erledigt
Vigyázz
testvér,
a
spangliddal
merre
bújsz?
Pass
auf,
Bruder,
wohin
du
dich
mit
deinem
Joint
versteckst?
A
hátad
mögött
ott
terem
egy
kurva
rendőrbusz
Hinter
deinem
Rücken
taucht
ein
verdammter
Polizeibus
auf
Könnyen
lehetsz
túsz,
pedig
még
csak
nem
is
árulsz
Leicht
kannst
du
zur
Geisel
werden,
obwohl
du
nicht
einmal
dealst
Ha
valakit
felnyomsz,
majd
talán
könnyen
szabadulsz
Wenn
du
jemanden
verpfeifst,
kommst
du
vielleicht
leicht
frei
Mert
alapjában
baszták
el
az
egész
kurva
rendszert
Denn
sie
haben
das
ganze
verdammte
System
von
Grund
auf
verkackt
Mikor
elkezdték
mindhiába
szabályozni
az
embert
Als
sie
anfingen,
den
Menschen
vergeblich
zu
regulieren
Megtiltják
a
kendert,
pedig
ez
csak
standard
Sie
verbieten
Hanf,
obwohl
das
nur
Standard
ist
Irigylik
a
flashet,
így
az
ember
bűnre
rendelt
Sie
beneiden
den
Flash,
so
ist
der
Mensch
zur
Sünde
bestimmt
Már
eleve,
születéskor
döglenek
a
tervek
Schon
von
vornherein,
bei
der
Geburt,
sterben
die
Pläne
Hiába
töltik
fel
azt
a
kurva
sok
tantermet
Vergeblich
füllen
sie
die
verdammten
vielen
Klassenzimmer
Hiába
szövögeti
a
bús
paraszt
a
terveket
Vergeblich
schmiedet
der
traurige
Bauer
seine
Pläne
Mert
szarból
várat
még
egy
bűvész
sem
teremthet
Denn
aus
Scheiße
kann
nicht
einmal
ein
Zauberer
eine
Burg
erschaffen
Megbasznak
lassan
már
az
anyagi
végletek
Langsam
ficken
mich
die
finanziellen
Extreme
Elfáradtam
ember,
így
szarabbul
élvezek
Ich
bin
müde
geworden,
Mann,
so
genieße
ich
schlechter
Elcseszett
század
ez,
hol
apácák
kurvák
Das
ist
ein
verkorkstes
Jahrhundert,
wo
Nonnen
Huren
sind
A
hittanon
a
papok
a
kölyköt
segg
bebasszák
Im
Religionsunterricht
ficken
die
Priester
die
Kinder
in
den
Arsch
Csak
húzzák,
halasszák,
a
béred
ki
nem
adják
Sie
ziehen
es
nur
hin,
zögern
es
hinaus,
dein
Lohn
wird
nicht
ausgezahlt
A
minimált
kikottázzák,
a
többit
zsebre
basszák
Das
Minimum
rechnen
sie
schön,
den
Rest
stecken
sie
in
die
Tasche
Egyétek
a
masszát,
szopjátok
ki
a
górék
faszát!
Fresst
die
Masse,
lutscht
den
Schwanz
der
Bosse!
Temetésed
után
majd
leszarja
a
fejfád
Nach
deiner
Beerdigung
wird
er
auf
deinen
Grabstein
scheißen
Megrántja
a
vállát,
a
vállalati
vállapját
Er
zuckt
mit
den
Schultern,
die
Unternehmensschulterpolster
Már
kitömte
a
párnáját,
a
kasszát
majd
átbasszák
Er
hat
sein
Kissen
schon
vollgestopft,
die
Kasse
wird
dann
verarscht
Az
embert
meg
megrántják,
a
szarban
megforgatják
Den
Menschen
zieht
man
ab,
wälzt
ihn
im
Dreck
A
végén
meg
hozzáteszik,
kurvára
sajnálják...
Und
am
Ende
fügen
sie
hinzu,
es
tut
ihnen
höllisch
leid...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Für Tibor, Hámori Péter, Losonczi Szilveszter, Tóth Dániel György
1
Ceremóniamasta (feat. Deego)
2
Ceremóniamasta
3
Pulzus
4
Forradalom
5
Átköltenél
6
Rímrazzia
7
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
8
Add Át
9
Örökké Remix
10
Battle Rap
11
Örökké
12
Megalománia
13
Betiltva (feat. Tibbah & Siska Finuccsi)
14
Újra Itt A ...
15
Kitt
16
Átköltenél (feat. Diggieman, Phat & Dipa)
17
Ember Vagy
18
Figyelmeztető Lövés
19
K.H.E.V.
20
100%
21
Szómiszójómijó
22
Kéz Fel Láb Le
23
Rímrazzia (feat. Tkyd & Tibbah)
24
Földi Pokol
25
K.H.E.V. (feat. Tkyd & TM)
26
Vágod Baszod Remix (feat. Siska Finuccsi)
27
Örökké Remix (feat. Connections)
28
Battle Rap (feat. Connections)
29
Kitt (feat. Rydu)
30
Kéz Fel Láb Le (feat. Tibbah)
31
Földi Pokol (feat. TM)
32
100% (feat. Chump'yanz)
33
Örökké (feat. Connections)
34
Pulzus (feat. Tibbah, B-közép, Nomagróf & Deego)
35
Vágod Baszod Remix
36
Forradalom (feat. Tibbah, Bankos & Norba)
37
Add Át (feat. Tibbah, Tkyd & San)
38
Lángtenger Remix (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Tibbah)
39
Megalománia (feat. Tibbah, Darkmark & SOG)
40
Újra Itt A ... (feat. TM & Pixa)
41
Nem ismersz
42
Ember Vagy (feat. Bigmek & Frog)
43
Figyelmeztető Lövés (feat. Tibbah, Warninshotz & DJ 50)
44
Szómiszójómijó (feat. Tibbah & Sikztah)
45
Rossz Társaság (feat. Bigmek, DSP, Frog & Siska Finuccsi)
46
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.