Paroles et traduction Blossom - Ever Since
I
don't
even
have
the
words
to
say
У
меня
даже
нет
слов,
чтобы
сказать
How
much
I
really
needed
that
weekend
away.
Как
сильно
я
действительно
нуждалась
в
этих
выходных
вдали
от
дома.
Yes,
I've
been
picked
up
and
won't
be
let
down
Да,
меня
подобрали,
и
я
не
подведу
I
met
the
most
amazing
people
around.
Я
познакомился
с
самыми
удивительными
людьми
в
округе.
I've
got
a
secret
locked
inside
of
me
У
меня
есть
секрет,
запертый
внутри
меня
But
you
can't
have
it,
I
threw
away
the
key
Но
ты
не
можешь
получить
его,
я
выбросил
ключ
I
want
a
feeling
that
I
know
I
won't
believe
Я
хочу
ощущения,
в
которое,
я
знаю,
я
не
поверю
I
wish
those
days
were
all
I
could
repeat,
yeah.
Я
хотел
бы,
чтобы
те
дни
были
всем,
что
я
мог
бы
повторить,
да.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
этого
не
сделаешь,
ты
бы
даже
не
посмел
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
нет,
мне
даже
все
равно
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Потому
что
с
тех
пор
я
был
беззаботен
You
met
me,
yeah.
Ты
встретил
меня,
да.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
этого
не
сделаешь,
ты
бы
даже
не
посмел
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
нет,
мне
даже
все
равно
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Потому
что
с
тех
пор
я
был
беззаботен
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me
Ты
встретил
меня,
да,
с
тех
пор,
как
ты
встретил
меня
Pictures
in
my
head,
I'm
praying
please
don't
ever
leave
(Please
don't
ever
leave)
Картинки
в
моей
голове,
я
молюсь,
пожалуйста,
никогда
не
уходи
(Пожалуйста,
никогда
не
уходи)
A
memory
for
us
that
I'll
always
want
to
keep
Воспоминание
о
нас,
которое
я
всегда
захочу
сохранить
But
you
know,
if
I
stop,
and
they
go,
Но
ты
знаешь,
если
я
остановлюсь,
и
они
уйдут,
And
I'm
low,
all
this
shows,
yeah,
I'll
always
want
to
go.
И
я
подавлен,
все
это
показывает,
да,
я
всегда
буду
хотеть
уйти.
I'd
never
trade
this
in,
I'd
never
trade
this
in
for
anything
Я
бы
никогда
не
променял
это,
я
бы
никогда
не
променял
это
ни
на
что
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
этого
не
сделаешь,
ты
бы
даже
не
посмел
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
нет,
мне
даже
все
равно
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Потому
что
с
тех
пор
я
был
беззаботен
You
met
me,
yeah,
yeah
ever
since
you
Ты
встретил
меня,
да,
да
с
тех
пор,
как
ты
Since
you
met
me.
С
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Cause
I
know
it's
been
a
hard
road
Потому
что
я
знаю,
что
это
был
трудный
путь
And
I'll
try
more
than
you'll
ever
know
И
я
буду
стараться
больше,
чем
ты
когда-либо
представляешь
Cause
tear
all
these
walls
down
Потому
что
разрушьте
все
эти
стены
Every
since
this
black
and
white
down
Каждый
раз,
начиная
с
этого
черно-белого
пуха
What
would
you
say
to
that?
(What
would
you
say?)
Что
бы
вы
на
это
сказали?
(Что
бы
вы
сказали?)
If
I
was
gone
and
never
came
back
Если
бы
я
ушел
и
никогда
не
вернулся
What
would
you
say
to
that?
Что
бы
вы
на
это
сказали?
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
этого
не
сделаешь,
ты
бы
даже
не
посмел
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
нет,
мне
даже
все
равно
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Потому
что
с
тех
пор
я
был
беззаботен
You
met
me,
yeah.
Ты
встретил
меня,
да.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
этого
не
сделаешь,
ты
бы
даже
не
посмел
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
нет,
мне
даже
все
равно
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Потому
что
с
тех
пор
я
был
беззаботен
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me.
Ты
встретил
меня,
да,
с
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Yeah,
ever
since
you,
since
you
met
me.
Да,
с
тех
пор,
как
ты,
с
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Buckley, Keanu Mccormick, Kerrod Williams, Nick Laurie, Sarah Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.