Blossom Caldarone - 1964 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blossom Caldarone - 1964




1964
1964
I didn't know any different
Я не видела разницы,
When I walked away from the car that day
Когда в тот день вышла из машины.
You kissed my cheek, I sent a smile your way
Ты поцеловал меня в щёку, я улыбнулась в ответ,
You said, "Don't let anyone put that smile away"
Ты сказал: "Никому не позволяй стереть эту улыбку с твоего лица",
As I skipped down the road feeling ever so old
Пока я шагала по дороге, чувствуя себя такой взрослой,
Your throat went dry and your eyes went cold
Твоё горло сжалось, а взгляд стал холодным.
I'm not a child anymore
Я больше не ребёнок,
And I really am sure
И я действительно уверена.
Please don't waste your tears
Пожалуйста, не трать свои слёзы,
As I lock the front door
Когда я закрываю входную дверь.
We don't listen to the radio
Мы не слушаем радио,
Just us two sat in the car alone
Только мы вдвоём сидим в машине,
Talk about the newspaper
Говорим о новостях из газет,
Have a whine and a moan
Жалуемся и ворчим.
I'm not a child anymore
Я больше не ребёнок,
And I really am sure
И я действительно уверена.
You can't stop the world
Ты не можешь остановить мир
With a medicinal cure
С помощью лекарств.
We don't listen to the radio
Мы не слушаем радио,
Just us two sat in the car alone
Только мы вдвоём сидим в машине,
Talk about the newspaper
Говорим о новостях из газет,
Have a whine and a moan
Жалуемся и ворчим,
Because you know that my ten o'clock curfew is no more
Потому что ты знаешь, что у меня больше нет комендантского часа.
Tell me that I act young, that I am so immature
Ты говоришь, что я веду себя по-детски, что я такая незрелая.
Well, there are a few things that I won't mention at all
Что ж, есть несколько вещей, о которых я вообще не буду упоминать.
I know you think I don't know what I am doing
Я знаю, ты думаешь, что я не знаю, что делаю.
Well, I guess that you're right
Что ж, думаю, ты прав.
I've spent my whole life blagging
Я всю свою жизнь блефую.
Then you tell me I'm precocious
Потом ты говоришь, что я развита не по годам,
That I'm going way too fast
Что я слишком спешу.
Well, I did leave home
Что ж, я ушла из дома,
It was never gonna last
Это не могло продолжаться вечно.
But just because I don't watch musicals in bed
Но то, что я не смотрю мюзиклы перед сном,
Doesn't mean I don't have the songs stuck in my head
Не значит, что эти песни не застряли у меня в голове.
I'm not a child anymore
Я больше не ребёнок,
And I really am sure
И я действительно уверена.
Please don't waste your tears
Пожалуйста, не трать свои слёзы,
As I lock the front door
Когда я закрываю входную дверь.
We don't listen to the radio
Мы не слушаем радио,
Just us two sat in the car alone
Только мы вдвоём сидим в машине,
Talk about the newspaper
Говорим о новостях из газет,
Have a whine and a moan
Жалуемся и ворчим.
I'm not a child anymore
Я больше не ребёнок,
And I really am sure
И я действительно уверена.
You can't stop the world
Ты не можешь остановить мир
With a medicinal cure
С помощью лекарств.
We don't listen to the radio
Мы не слушаем радио,
Just us two sat in the car alone
Только мы вдвоём сидим в машине,
Talk about the newspaper
Говорим о новостях из газет,
Have a whine and a moan
Жалуемся и ворчим,
Because you know that my ten o'clock curfew is no more
Потому что ты знаешь, что у меня больше нет комендантского часа.
The sights, the flashing lights
Огни, мерцающие огни,
Parties and costumes, TFL nights
Вечеринки и костюмы, ночи в Лондоне.
I know I can't control the past that be
Я знаю, что не могу контролировать прошлое,
But father, please listen
Но, отец, пожалуйста, послушай,
Just let go of me
Просто отпусти меня.





Writer(s): Blossom Clementia Caldarone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.