Paroles et traduction Blossom Dearie - Desafinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafinado
Рассогласованность
Love
is
like
a
never
ending
melody
Любовь
как
бесконечная
мелодия,
Poets
have
compared
it
to
a
symphony
Поэты
сравнивали
ее
с
симфонией,
A
symphony
conducted
by
the
lighting
of
the
moon
Симфонией,
которой
дирижирует
лунный
свет,
But
our
song
of
love
is
slightly
out
of
tune
Но
наша
песня
любви
немного
фальшивит.
Once
your
kisses
raised
me
to
a
fever
pitch
Когда-то
твои
поцелуи
доводили
меня
до
исступления,
Now
the
orchestration
doesn't
seem
so
rich
Теперь
оркестровка
кажется
не
такой
богатой,
Seems
to
me
you've
changed
the
tune
we
used
to
sing
Мне
кажется,
ты
изменил
мелодию,
которую
мы
пели,
Like
the
bossa
nova
love
should
swing
Как
босса-нова,
любовь
должна
качаться.
We
used
to
harmonize
two
souls
in
perfect
time
Мы
пели
в
унисон,
две
души
в
идеальном
ритме,
Now
the
song
is
different
and
the
words
don't
even
rhyme
Теперь
песня
другая,
и
слова
даже
не
рифмуются,
'Cause
you
forgot
the
melody
our
hearts
would
always
croon
Потому
что
ты
забыл
мелодию,
которую
всегда
напевали
наши
сердца,
What
good's
a
heart
that's
slightly
out
of
tune?
Что
толку
в
сердце,
которое
немного
фальшивит?
Tune
your
heart
with
mine
the
way
it
used
to
be
Настрой
свое
сердце
с
моим,
как
было
раньше,
Join
with
me
in
harmony
and
sing
a
song
of
lovin'
Присоединяйся
ко
мне
в
гармонии
и
спой
песню
любви,
We're
bound
to
get
in
tune
again
before
too
long
Мы
обязательно
снова
настроимся
в
унисон,
There'll
be
no
Desafinado
when
your
heart
belongs
to
me
completely
Не
будет
никакой
"Рассогласованности",
когда
твое
сердце
будет
принадлежать
мне
полностью,
Then
you
won't
be
slightly
out
of
tune,
you'll
sing
along
with
me!
Тогда
ты
не
будешь
фальшивить,
ты
будешь
петь
вместе
со
мной!
Tune
your
heart
with
mine
the
way
it
used
to
be
Настрой
свое
сердце
с
моим,
как
было
раньше,
Join
with
me
in
harmony
and
sing
a
song
of
lovin'
Присоединяйся
ко
мне
в
гармонии
и
спой
песню
любви,
We're
bound
to
get
in
tune
again
before
too
long
Мы
обязательно
снова
настроимся
в
унисон,
There'll
be
no
Desafinado
when
your
heart
belongs
to
me
completely
Не
будет
никакой
"Рассогласованности",
когда
твое
сердце
будет
принадлежать
мне
полностью,
Then
you
won't
be
slightly
out
of
tune,
you'll
sing
along
with
me!
Тогда
ты
не
будешь
фальшивить,
ты
будешь
петь
вместе
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.