Blossom Dearie - If I Were a Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blossom Dearie - If I Were a Bell




If I Were a Bell
Если бы я был колокольчиком
Ask me how do I feel now that we're cozy and clinging
Спроси меня, что я чувствую сейчас, когда мы так близки
Well sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
Что ж, сударь, все, что я могу сказать, это если бы я была колокольчиком, я бы звенела
From the moment we kissed tonight
С того самого момента, как мы поцеловались сегодня вечером
That's the way I've just gotta behave
Вот так я просто должна себя вести
Boy, if I were a lamp I'd light or if I were a banner I'd wave
Дорогой, если бы я была лампой, я бы светила, а если бы я была флагом, я бы развевалась
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Спроси меня, что я чувствую, я, воспитанная в тишине и покое
Well sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging
Что ж, сударь, все, что я могу сказать, это если бы я была калиткой, я бы раскачивалась
And if I were a watch I'd start popping my springs
А если бы я была часами, я бы начала распускать свои пружины
Well and if I were a bell I'd go ding dong, ding dong, ding
Ну, а если бы я была колокольчиком, я бы звенела: динь-дон, динь-дон, динь
Ask me how do I feel from this chemistry lesson I'm leaning
Спроси меня, что я чувствую от этого урока химии, который я усваиваю
Well sir, all I can say if I were a bridge I'd be burning
Что ж, сударь, все, что я могу сказать, если бы я была мостом, я бы горела
Yes, I knew my moral would crack
Да, я знала, что моя мораль даст трещину
From the wonderful way that you looked
От того, как чудесно ты выглядел
Boy, if I were a duck I'd quack or if I were a goose I'd be cooked
Дорогой, если бы я была уткой, я бы крякала, а если бы я была гусем, меня бы уже зажарили
Ask me how do I feel, now that we're finally caressing
Спроси меня, что я чувствую сейчас, когда мы наконец-то ласкаем друг друга
Pal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing
Друг, если бы я была салатом, я бы точно разбрызгивала свою заправку
Or if I were a season, I'd surely be spring
Или если бы я была временем года, я бы точно была весной
Yes or if I were a bell I'd go ding dong, ding dong, ding
Да, или если бы я была колокольчиком, я бы звенела: динь-дон, динь-дон, динь
Ask me how do I feel, now that we're cozy and clinging
Спроси меня, что я чувствую сейчас, когда мы так близки
Well, sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
Что ж, сударь, все, что я могу сказать, это если бы я была колокольчиком, я бы звенела
From the moment we kissed tonight
С того самого момента, как мы поцеловались сегодня вечером





Writer(s): Loesser Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.