Paroles et traduction Blossom Dearie - Just One of Those Things (Remastered)
It
was
just
one
of
those
things
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
flings
Просто
один
из
тех
безумных
порывов.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
If
we′d
thought
a
bit
about
the
end
of
it
Если
бы
мы
хоть
немного
подумали
о
том,
чем
все
закончится
...
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
знали,
что
наша
любовь
...
Was
too
hot
not
to
cool
down
Было
слишком
жарко,
чтобы
не
остыть.
So
good-bye,
dear,
and
amen
Так
что
прощай,
дорогая,
и
аминь.
Here′s
hoping
we
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
It
was
great
fun
Это
было
очень
весело
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
things
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
flings
Просто
один
из
тех
безумных
порывов.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
If
we'd
thought
a
bit
about
the
end
of
it
Если
бы
мы
хоть
немного
подумали
о
том,
чем
все
закончится
...
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
знали,
что
наша
любовь
...
Was
too
hot
not
to
cool
down
Было
слишком
жарко,
чтобы
не
остыть.
So
good-bye,
dear,
and
amen
Так
что
прощай,
дорогая,
и
аминь.
Here′s
hoping
we
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
It
was
great
fun
Это
было
очень
весело
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
One
of
those
things
Одна
из
таких
вещей
One
of
those
things
Одна
из
таких
вещей
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
таких
вещей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLE PORTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.