Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shape of Things
Форма вещей
Completely
round
is
the
perfect
pearl
Идеально
круглый
– прекрасный
жемчуг,
The
oyster
manufactures
Что
устрица
взрастила.
Completely
round
is
the
steering
wheel
Идеально
круглый
– руль
автомобиля,
That
leads
to
compound
fractures
Что
к
переломам
привела.
Completely
round
is
the
golden
fruit
Идеально
круглый
– золотистый
плод,
That
hangs
from
the
orange
tree
Что
на
апельсиновом
дереве
растет.
Yes,
the
circle
shape
is
quite
renowned
Да,
форма
круга
довольно
известна,
And
sad
to
say,
it
can
be
found
И,
как
ни
печально,
ее
можно
найти
In
the
dirty
low
down,
runaround
В
грязном,
подлом,
лживом
круговороте,
My
true
love
gave
to
me,
yes,
Который
мне
устроил
мой
милый,
да,
My
true
love
gave
to
me
Мой
милый
мне
устроил.
Completely
square
is
the
velvet
box
Идеально
квадратная
– бархатная
коробка,
He
said
my
ring
would
be
in
В
которой,
как
он
сказал,
будет
мое
кольцо.
Completely
square
is
the
envelope
Идеально
квадратный
– конверт,
He
wrote
farewell
to
me
in
В
котором
он
написал
мне
«прощай».
Completely
square
is
the
handkerchief
Идеально
квадратный
– платок,
I
flourish
constantly
Которым
я
постоянно
машу,
As
I
dry
my
eyes
of
the
tears
I
shed
Вытирая
слезы
из
глаз
моих
And
blow
my
nose
that
turned
bright
red
И
сморкаясь
в
него,
пока
он
не
стал
ярко-красным.
Perfect
square
is
my
true
love′s
head
Идеально
квадратная
– голова
моего
милого,
He
will
not
marry
me,
no,
he
will
not
marry
me
Он
не
женится
на
мне,
нет,
он
не
женится
на
мне.
Rectangular
is
the
hotel
door
Прямоугольная
– дверь
отеля,
My
true
love
tried
to
sneak
through
Через
которую
мой
милый
пытался
проскользнуть.
Rectangular
is
the
transom
Прямоугольная
– фрамуга,
Over
which
I
had
to
peek
through
Через
которую
мне
пришлось
подглядывать.
Rectangular
is
the
hotel
room
I
entered
angrily
Прямоугольная
– комната
отеля,
в
которую
я
ворвалась
в
гневе.
Now
rectangular
is
the
wooden
box
Теперь
прямоугольный
– деревянный
ящик,
Where
lies
my
love
neath
the
golden
phlox
Где
лежит
мой
милый
под
золотистым
флоксом.
They
say
he
died
from
the
chicken
pox
Говорят,
он
умер
от
ветрянки.
In
part
I
must
agree,
one
chick
too
many
had
he
Отчасти
я
должна
согласиться,
одной
«цыпочки»
у
него
было
слишком
много.
Triangular
is
the
piece
of
pie
Треугольный
– кусок
пирога,
I
eat
to
ease
my
sorrow
Который
я
ем,
чтобы
унять
свою
печаль.
Triangular
is
the
hatchet
blade
Треугольное
– лезвие
топора,
I
plan
to
hide
tomorrow
Который
я
планирую
спрятать
завтра.
Triangular
the
relationship
Треугольные
– наши
отношения,
That
now
has
ceased
to
be
Которым
пришел
конец.
And
the
self
same
shape
is
the
garment
thin
И
той
же
формы
– тонкая
одежда,
That
fastens
on
with
a
safety
pin
Которая
крепится
английской
булавкой
To
a
prize
I
had
no
wish
to
win
К
трофею,
который
я
не
хотела
завоевывать.
It's
a
lasting
memory
that
my
true
love
gave
to
me
Это
– вечное
напоминание,
которое
оставил
мне
мой
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.m. Harnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.