Paroles et traduction BLOW - Green Unicorn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
needed
to
be
barren
on?
Нужно
ли
мне
быть
бесплодной?
Do
I
mess
with
my
mind?
Я
путаюсь
в
своих
мыслях?
Do
I
need
to
pray
to
the
gods
Нужно
ли
мне
молиться
богам
To
be
on
the
right
side?
Быть
на
правой
стороне?
Even
if
[?]
has
a
pleasure
Даже
если
[?]
получает
удовольствие
To
be
among
the
leading
blaze
Быть
в
числе
ведущих.
You
shouldn't
bet
on
me
tonight
Не
стоит
ставить
на
меня
сегодня.
I
want
to
burned
down
an
other
light
Я
хочу,
чтобы
сгорел
другой
свет.
I
want
to
burned
down
an
other
light
Я
хочу,
чтобы
сгорел
другой
свет.
I
want
to
burned
down
an
other
light
Я
хочу,
чтобы
сгорел
другой
свет.
To
catch
a
green
unicorn
Поймать
зеленого
единорога
We've
been
so
good
at
this
game
Мы
были
так
хороши
в
этой
игре.
That
is
a
madness
made
of
gold
Это
безумие,
сотканное
из
золота.
Not
trying
to
blame
the
clever
man
Я
не
пытаюсь
обвинить
умного
человека.
Not
saying
that
I
never
act
Я
не
говорю,
что
никогда
не
действую.
No
more
bubbles,
I
was
a
flickering
flame
Больше
никаких
пузырей,
я
был
мерцающим
пламенем.
Meaning
to
burn
down
an
other
light
Я
хочу
сжечь
другой
свет.
Meaning
to
burn
down
an
other
light
Я
хочу
сжечь
другой
свет.
Meaning
to
burn
down
an
other
light
Я
хочу
сжечь
другой
свет.
Give
me
the
will
to
hold
the
flame
Дай
мне
волю
удержать
пламя.
So
we
can
cut
across
the
bullets
Так
что
мы
можем
срезать
пули.
I'm
tired
of
this
wicked
game
Я
устал
от
этой
злой
игры.
I
feel
to
ever
seek
the
limits
Я
чувствую,
что
всегда
ищу
пределы.
(Give
me
the
will
to
hold
the
flame)
(Дай
мне
волю
удержать
пламя)
(So
we
can
cut
across
the
bullets)
(Чтобы
мы
могли
перерезать
пули)
(I'm
tired
of
this
wicked
game)
(Я
устал
от
этой
злой
игры)
(I
feel
to
ever
seek
the
limits)
(Я
чувствую,
что
всегда
ищу
пределы)
(Give
me
the
will
to
hold
the
flame)
(Дай
мне
волю
удержать
пламя)
(So
we
can
cut
across
the
bullets)
(Чтобы
мы
могли
перерезать
пули)
(I'm
tired
of
this
wicked
game)
(Я
устал
от
этой
злой
игры)
(I
feel
to
ever
seek
the
limits)
(Я
чувствую,
что
всегда
ищу
пределы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-etienne Maillard
Album
Vertigo
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.