Paroles et traduction Blowsight - Dystopia II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
me
fade
away
Смотри,
как
я
исчезаю,
Gone
tomorrow
but
dead
today
Завтра
меня
не
будет,
но
я
мёртв
уже
сегодня.
I
know
it's
all
about
the
pain...
Я
знаю,
всё
дело
в
боли...
Love
me
'til
the
end
Люби
меня
до
конца,
Stab
the
back
of
your
bestfriend,
I
know.
Вонзи
нож
в
спину
своему
лучшему
другу,
я
знаю.
Cuz
I
have
done
the
same...
Потому
что
я
делал
то
же
самое...
I
have
done
the
same!
Я
делал
то
же
самое!
Drinks
for
everyone,
raise
a
toast
Выпивка
для
всех,
поднимайте
бокалы,
Break
every
bone
you
own...
Сломай
каждую
свою
кость...
I
love
to
play
that
game
Я
люблю
играть
в
эту
игру.
I
need
some
time
to
be
all
alone
with
you
and
me
Мне
нужно
время
побыть
наедине
с
тобой,
Let's
go
- Cuz
everything's
the
same
Пойдём
- ведь
всё
равно
всё
одинаково.
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
(And
we
know)
(И
мы
знаем)
It's
me
you're
looking
for
Это
меня
ты
ищешь,
It's
me
you're
looking
for
when
you
fall
Это
меня
ты
ищешь,
когда
падаешь.
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
(And
we
know)
(И
мы
знаем)
It's
time
to
break
the
cycle
Пора
разорвать
этот
круг,
Better
give
in
to
a
million
rifles...
Лучше
сдаться
миллиону
винтовок...
See
me
fade
away
Смотри,
как
я
исчезаю,
Love
the
sorrow
and
dig
the
grave
Люби
скорбь
и
копай
могилу.
I
know,
it's
all
about
the
pain...
Я
знаю,
всё
дело
в
боли...
Learn
me
how
to
be
more
like
you
Научи
меня
быть
больше
похожим
на
тебя,
And
less
like
meI
hope
that
I
can
be
the
same
И
меньше
на
себя.
Надеюсь,
я
смогу
быть
таким
же,
(If
I
just
want
to
be
the
same)
(Если
я
просто
хочу
быть
таким
же)
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
(And
we
know)
(И
мы
знаем)
It's
me
you're
looking
for
Это
меня
ты
ищешь,
It's
me
you're
looking
for
when
you
fall
Это
меня
ты
ищешь,
когда
падаешь.
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
(And
we
know)
(И
мы
знаем)
It's
time
to
break
the
cycle
Пора
разорвать
этот
круг,
Better
give
in
to
a
million
rifles...
Лучше
сдаться
миллиону
винтовок...
'Lso
they
all
decided
to
let
me
go
Поэтому
они
все
решили
отпустить
меня,
Cuz
a
bad
boy
that
ain't
me
now
Потому
что
плохой
парень
- это
не
я,
I'm
not
like
them
and
they're
not
like
me
Я
не
такой
как
они,
и
они
не
такие
как
я.
Let's
agree
to
disagree...
Давай
согласимся
не
соглашаться...
Now,
my
mama
told
me
when
I
was
young
Моя
мама
говорила
мне,
когда
я
был
маленьким:
"Wounds
can
be
healed...
"Раны
можно
залечить...
It
depends
on
what
you
want
to
do
Всё
зависит
от
того,
что
ты
хочешь
делать,
It
depends
on
how
you
feel"
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь".
So
how
do
ya
feel!?
With
a
million
rifles?
Так
что
ты
чувствуешь!?
С
миллионом
винтовок?
Among
a
million
souls?
Среди
миллиона
душ?
Better
give
in
to
a
million
rifles
Лучше
сдаться
миллиону
винтовок.
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
It's
me
you're
looking
for
Это
меня
ты
ищешь,
It's
me
you're
looking
for
when
you
fall
Это
меня
ты
ищешь,
когда
падаешь.
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
You're
something
beautiful
Ты
прекрасна,
(And
we
know)
(И
мы
знаем)
It's
time
to
break
the
cycle
Пора
разорвать
этот
круг,
Better
give
in
to
a
million
rifles...
Лучше
сдаться
миллиону
винтовок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Perreau, Marcus Uggla, Niklas Fagerström, Serban Carapancea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.