Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Demo - Esclavos del R.A.P. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Demo - Esclavos del R.A.P.




Esclavos del R.A.P.
Slaves of R.A.P.
dame un boli y papel
Give me a pen and paper
Mi nombre está en el cartel
My name is on the poster
Tengo obsesión por estos cuatro elementos ¡Ven!
I'm obsessed with these four elements, come on!
Soy la parte del pastel
I'm the piece of the cake
Esclavos del R.A.P
Slaves of R.A.P.
Mi disciplina es la que marca los tempos ¡Ven!
My discipline sets the tempo, come on!
Nena, hoy no tengo tiempo para ti
Baby, I don't have time for you today
Estoy grabando con Demo, fortaleciendo mis skills,
I'm recording with Demo, strengthening my skills, yeah
Te hablo de HIP-HOP en mayúsculas
I'm talking about HIP-HOP in capital letters
Sílabas circulan, te articulan, las proceso y se calculan
Syllables circulate, articulate you, I process them and they're calculated
Saluda, ya he pasado los treinta y les consuelo
Say hello, I've already passed thirty and I console them
Me llaman abuelo y soy la pieza de este museo
They call me grandpa and I'm the piece of this museum
Estoy en pleno apogeo, mira con quien me codeo
I'm at my peak, look who I rub shoulders with
Merodeo en mi mausoleo, alzádme como a un trofeo
I roam in my mausoleum, raise me like a trophy
Viajo entre secuencias dentro de este hall of fame
I travel between sequences within this hall of fame
Vivo bajo mi capucha, me protejo de los que entréis
I live under my hood, I protect myself from those who enter
Firmando en tu escote con tinta inferno
Signing on your cleavage with inferno ink
Somos archivos clasificados para el gobierno
We are classified files for the government
No reconozco a la persona de mi DNI
I don't recognize the person on my ID
Espían mis datos en internet desde el FBI
They spy on my data on the internet from the FBI
Estoy mirando al Cosmos, sólo queda el MC
I'm looking at the Cosmos, only the MC remains
Dejo a vuestro estilo swagger practicando feng shui
I leave your swagger style practicing feng shui
Yo me adapto al ritmo como el gorro de un breaker
I adapt to the rhythm like a breaker's hat
Mira bien con quien jugáis, yo compadezco a mis haters
Look closely who you're playing with, I pity my haters
Mi nombre es BLS, recomiendo que lo asimiles
My name is BLS, I recommend you assimilate it
Porque infieles en el juego como tú, así hay miles
Because there are thousands of infidels in the game like you
Rompo el espacio-tiempo de la rima en mi Delorean
I break the space-time of rhyme in my Delorean
No necesito fans, porque mis letras me elogian
I don't need fans, because my lyrics praise me
Reservé una habitación en el hotel de tu memoria
I booked a room in the hotel of your memory
No cambiaré la historia del hiphop pero el hip-hop cambió mi historia
I won't change the history of hip-hop but hip-hop changed my history
dame un boli y papel
Give me a pen and paper
Mi nombre está en el cartel
My name is on the poster
Tengo obsesión por estos cuatro elementos ¡Ven!
I'm obsessed with these four elements, come on!
Soy la parte del pastel
I'm the piece of the cake
Esclavos del R.A.P
Slaves of R.A.P.
Mi disciplina es la que marca los tempos ¡Ven!
My discipline sets the tempo, come on!
Es mi vida, mi vía, mi día a día
It's my life, my way, my day to day
El sentido que me guía, mientras otros se desvían
The meaning that guides me, while others deviate
Donde nadie de nadie se fía, es una guerra fría
Where nobody trusts anyone, it's a cold war
Así este expía sus pecados, doy de lado a mis demonios
This is how I atone for my sins, I cast aside my demons
Sufro, lloro, imploro. Respiro así por mis poros
I suffer, I cry, I implore. I breathe like this through my pores
Siendo mi todo lo añoro. Si no lo tengo, me inmolo
Being my everything, I yearn for it. If I don't have it, I sacrifice myself
Extremo, como los polos, si no lo amo estoy solo
Extreme, like the poles, if I don't love it, I'm alone
En un combate eterno como Rorschach contra Moloch
In an eternal combat like Rorschach against Moloch
No me vendo por nada, lucho a capa y espada
I don't sell myself for anything, I fight with cape and sword
Cada mala jugada se paga y voy de cara
Every bad move is paid for and I go head-on
Es mi razón de ser, mi ser, lo que mejor hacer
It's my reason for being, my being, what I do best
Por todo lo que yo pasé y pisé, estoy hoy con BLS
For everything I went through and stepped on, I'm here with BLS today
Pese a quien le pese, por las veces y las voces, por los roces
Despite who it may concern, for the times and the voices, for the friction
Somos una raza en creces
We are a growing race
Es una condena entre estas rejas, mientras sigo y te alejas
It's a sentence between these bars, while I keep going and you walk away
Es mi premio sin decoro cuando te rodeas de quejas
It's my prize without decorum when you surround yourself with complaints
No respetas a la vieja escuela, sufrirás secuelas
You don't respect the old school, you'll suffer the consequences
Y será mejor que gastes suela
And it will be better for you to wear out your soles
Corre, escapa de esta cárcel que te oprime
Run, escape from this prison that oppresses you
Si me vienes dando clases de autoestima
If you come to me giving lessons in self-esteem
Te hundiré como una piedra en mierda que eres
I will sink you like a stone in the shit that you are
Somos seres ocultos, como escritores a punto
We are hidden beings, like writers about to
De pintar un tren, es justo como yo lo siento
Paint a train, it's fair how I feel it
Es cierto, como que la tinta infecta mi cuaderno
It's true, like the ink infects my notebook
Vivo mi capucha, así camino en este infierno
I live my hood, this is how I walk in this hell
dame un boli y papel
Give me a pen and paper
Mi nombre está en el cartel
My name is on the poster
Tengo obsesión por estos cuatro elementos ¡Ven!
I'm obsessed with these four elements, come on!
Soy la parte del pastel
I'm the piece of the cake
Esclavos del R.A.P
Slaves of R.A.P.
Mi disciplina es la que marca los tempos ¡Ven!
My discipline sets the tempo, come on!
dame un boli y papel
Give me a pen and paper
Mi nombre está en el cartel
My name is on the poster
Tengo obsesión por estos cuatro elementos ¡Ven!
I'm obsessed with these four elements, come on!
Soy la parte del pastel
I'm the piece of the cake
Esclavos del R.A.P
Slaves of R.A.P.
Mi disciplina es la que marca los tempos ¡Ven!
My discipline sets the tempo, come on!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.