Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Demo - Esclavos del R.A.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavos del R.A.P.
Slaves of R.A.P.
Tú
dame
un
boli
y
papel
Give
me
a
pen
and
paper
Mi
nombre
está
en
el
cartel
My
name
is
on
the
poster
Tengo
obsesión
por
estos
cuatro
elementos
¡Ven!
I'm
obsessed
with
these
four
elements,
come
on!
Soy
la
parte
del
pastel
I'm
the
piece
of
the
cake
Esclavos
del
R.A.P
Slaves
of
R.A.P.
Mi
disciplina
es
la
que
marca
los
tempos
¡Ven!
My
discipline
sets
the
tempo,
come
on!
Nena,
hoy
no
tengo
tiempo
para
ti
Baby,
I
don't
have
time
for
you
today
Estoy
grabando
con
Demo,
fortaleciendo
mis
skills,
sí
I'm
recording
with
Demo,
strengthening
my
skills,
yeah
Te
hablo
de
HIP-HOP
en
mayúsculas
I'm
talking
about
HIP-HOP
in
capital
letters
Sílabas
circulan,
te
articulan,
las
proceso
y
se
calculan
Syllables
circulate,
articulate
you,
I
process
them
and
they're
calculated
Saluda,
ya
he
pasado
los
treinta
y
les
consuelo
Say
hello,
I've
already
passed
thirty
and
I
console
them
Me
llaman
abuelo
y
soy
la
pieza
de
este
museo
They
call
me
grandpa
and
I'm
the
piece
of
this
museum
Estoy
en
pleno
apogeo,
mira
con
quien
me
codeo
I'm
at
my
peak,
look
who
I
rub
shoulders
with
Merodeo
en
mi
mausoleo,
alzádme
como
a
un
trofeo
I
roam
in
my
mausoleum,
raise
me
like
a
trophy
Viajo
entre
secuencias
dentro
de
este
hall
of
fame
I
travel
between
sequences
within
this
hall
of
fame
Vivo
bajo
mi
capucha,
me
protejo
de
los
que
entréis
I
live
under
my
hood,
I
protect
myself
from
those
who
enter
Firmando
en
tu
escote
con
tinta
inferno
Signing
on
your
cleavage
with
inferno
ink
Somos
archivos
clasificados
para
el
gobierno
We
are
classified
files
for
the
government
No
reconozco
a
la
persona
de
mi
DNI
I
don't
recognize
the
person
on
my
ID
Espían
mis
datos
en
internet
desde
el
FBI
They
spy
on
my
data
on
the
internet
from
the
FBI
Estoy
mirando
al
Cosmos,
sólo
queda
el
MC
I'm
looking
at
the
Cosmos,
only
the
MC
remains
Dejo
a
vuestro
estilo
swagger
practicando
feng
shui
I
leave
your
swagger
style
practicing
feng
shui
Yo
me
adapto
al
ritmo
como
el
gorro
de
un
breaker
I
adapt
to
the
rhythm
like
a
breaker's
hat
Mira
bien
con
quien
jugáis,
yo
compadezco
a
mis
haters
Look
closely
who
you're
playing
with,
I
pity
my
haters
Mi
nombre
es
BLS,
recomiendo
que
lo
asimiles
My
name
is
BLS,
I
recommend
you
assimilate
it
Porque
infieles
en
el
juego
como
tú,
así
hay
miles
Because
there
are
thousands
of
infidels
in
the
game
like
you
Rompo
el
espacio-tiempo
de
la
rima
en
mi
Delorean
I
break
the
space-time
of
rhyme
in
my
Delorean
No
necesito
fans,
porque
mis
letras
me
elogian
I
don't
need
fans,
because
my
lyrics
praise
me
Reservé
una
habitación
en
el
hotel
de
tu
memoria
I
booked
a
room
in
the
hotel
of
your
memory
No
cambiaré
la
historia
del
hiphop
pero
el
hip-hop
cambió
mi
historia
I
won't
change
the
history
of
hip-hop
but
hip-hop
changed
my
history
Tú
dame
un
boli
y
papel
Give
me
a
pen
and
paper
Mi
nombre
está
en
el
cartel
My
name
is
on
the
poster
Tengo
obsesión
por
estos
cuatro
elementos
¡Ven!
I'm
obsessed
with
these
four
elements,
come
on!
Soy
la
parte
del
pastel
I'm
the
piece
of
the
cake
Esclavos
del
R.A.P
Slaves
of
R.A.P.
Mi
disciplina
es
la
que
marca
los
tempos
¡Ven!
My
discipline
sets
the
tempo,
come
on!
Es
mi
vida,
mi
vía,
mi
día
a
día
It's
my
life,
my
way,
my
day
to
day
El
sentido
que
me
guía,
mientras
otros
se
desvían
The
meaning
that
guides
me,
while
others
deviate
Donde
nadie
de
nadie
se
fía,
es
una
guerra
fría
Where
nobody
trusts
anyone,
it's
a
cold
war
Así
este
expía
sus
pecados,
doy
de
lado
a
mis
demonios
This
is
how
I
atone
for
my
sins,
I
cast
aside
my
demons
Sufro,
lloro,
imploro.
Respiro
así
por
mis
poros
I
suffer,
I
cry,
I
implore.
I
breathe
like
this
through
my
pores
Siendo
mi
todo
lo
añoro.
Si
no
lo
tengo,
me
inmolo
Being
my
everything,
I
yearn
for
it.
If
I
don't
have
it,
I
sacrifice
myself
Extremo,
como
los
polos,
si
no
lo
amo
estoy
solo
Extreme,
like
the
poles,
if
I
don't
love
it,
I'm
alone
En
un
combate
eterno
como
Rorschach
contra
Moloch
In
an
eternal
combat
like
Rorschach
against
Moloch
No
me
vendo
por
nada,
lucho
a
capa
y
espada
I
don't
sell
myself
for
anything,
I
fight
with
cape
and
sword
Cada
mala
jugada
se
paga
y
voy
de
cara
Every
bad
move
is
paid
for
and
I
go
head-on
Es
mi
razón
de
ser,
mi
ser,
lo
que
mejor
sé
hacer
It's
my
reason
for
being,
my
being,
what
I
do
best
Por
todo
lo
que
yo
pasé
y
pisé,
estoy
hoy
con
BLS
For
everything
I
went
through
and
stepped
on,
I'm
here
with
BLS
today
Pese
a
quien
le
pese,
por
las
veces
y
las
voces,
por
los
roces
Despite
who
it
may
concern,
for
the
times
and
the
voices,
for
the
friction
Somos
una
raza
en
creces
We
are
a
growing
race
Es
una
condena
entre
estas
rejas,
mientras
sigo
y
tú
te
alejas
It's
a
sentence
between
these
bars,
while
I
keep
going
and
you
walk
away
Es
mi
premio
sin
decoro
cuando
te
rodeas
de
quejas
It's
my
prize
without
decorum
when
you
surround
yourself
with
complaints
No
respetas
a
la
vieja
escuela,
sufrirás
secuelas
You
don't
respect
the
old
school,
you'll
suffer
the
consequences
Y
será
mejor
que
gastes
suela
And
it
will
be
better
for
you
to
wear
out
your
soles
Corre,
escapa
de
esta
cárcel
que
te
oprime
Run,
escape
from
this
prison
that
oppresses
you
Si
me
vienes
dando
clases
de
autoestima
If
you
come
to
me
giving
lessons
in
self-esteem
Te
hundiré
como
una
piedra
en
mierda
que
eres
I
will
sink
you
like
a
stone
in
the
shit
that
you
are
Somos
seres
ocultos,
como
escritores
a
punto
We
are
hidden
beings,
like
writers
about
to
De
pintar
un
tren,
es
justo
como
yo
lo
siento
Paint
a
train,
it's
fair
how
I
feel
it
Es
cierto,
como
que
la
tinta
infecta
mi
cuaderno
It's
true,
like
the
ink
infects
my
notebook
Vivo
mi
capucha,
así
camino
en
este
infierno
I
live
my
hood,
this
is
how
I
walk
in
this
hell
Tú
dame
un
boli
y
papel
Give
me
a
pen
and
paper
Mi
nombre
está
en
el
cartel
My
name
is
on
the
poster
Tengo
obsesión
por
estos
cuatro
elementos
¡Ven!
I'm
obsessed
with
these
four
elements,
come
on!
Soy
la
parte
del
pastel
I'm
the
piece
of
the
cake
Esclavos
del
R.A.P
Slaves
of
R.A.P.
Mi
disciplina
es
la
que
marca
los
tempos
¡Ven!
My
discipline
sets
the
tempo,
come
on!
Tú
dame
un
boli
y
papel
Give
me
a
pen
and
paper
Mi
nombre
está
en
el
cartel
My
name
is
on
the
poster
Tengo
obsesión
por
estos
cuatro
elementos
¡Ven!
I'm
obsessed
with
these
four
elements,
come
on!
Soy
la
parte
del
pastel
I'm
the
piece
of
the
cake
Esclavos
del
R.A.P
Slaves
of
R.A.P.
Mi
disciplina
es
la
que
marca
los
tempos
¡Ven!
My
discipline
sets
the
tempo,
come
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.