Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. José Rivera - Lo volvería a hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Hace
tiempo
que
ya
no
pregunto
el
por
qué
Я
уже
давно
не
спрашиваю
почему.
La
vida
que
llevo
es
la
que
siempre
soñé
Жизнь,
которую
я
веду,
- это
та,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Y
aunque
he
tocado
fondo,
conseguí
renacer
И
хотя
я
достиг
дна,
мне
удалось
возродиться.
Todo
lo
perdí,
pero
lo
volvería
a
hacer
Я
потерял
все,
но
я
бы
сделал
это
снова.
Mi
madre
me
dio
la
vida
aquel
martes
de
Octubre
Моя
мать
дала
мне
жизнь
в
тот
вторник
октября.
En
un
pueblo
de
la
mancha,
en
medio
de
la
incertidumbre
В
деревне
Ла-Манча,
среди
неопределенности
Tuvo
valor
para
su
temprana
edad
Это
имело
значение
для
его
раннего
возраста
Limpiando
escaleras
a
los
más
ricos
por
necesidad
Уборка
лестниц
для
самых
богатых
по
необходимости
Mientras
mi
padre
da
cemento
en
la
obra
В
то
время
как
мой
отец
дает
цемент
на
стройке,
En
lo
alto
del
andamio,
donde
el
viento
zozobra
Высоко
на
эшафоте,
где
ветер
опрокидывает
Desde
allí
me
contemplaba
como
entraba
a
la
escuela
Оттуда
он
смотрел
на
меня,
как
я
входил
в
школу.
Cuidando
de
mi
hermano
pequeño
cual
centinela
Заботясь
о
моем
младшем
брате,
который
часовой
Tuve
una
infancia
feliz
y
reservada
У
меня
было
счастливое,
сдержанное
детство.
Todo
avanzaba,
nunca
me
faltó
de
nada
Все
шло
вперед,
я
никогда
ничего
не
пропускал.
Veía
un
paraíso
encima
de
una
cuerda
floja
Я
видел
рай
на
канате.
Mi
abuela
recogiendo
alimentos
en
la
Cruz
Roja
Моя
бабушка
собирает
еду
в
Красном
Кресте
Aquellos
bloques
rosas
me
vieron
crecer
Эти
розовые
блоки
видели,
как
я
рос.
Mis
vecinos
eran
yonkies,
yo
los
vi
perecer
Мои
соседи
были
наркоманами,
я
видел,
как
они
погибли.
Con
mi
amigo
Miguel
descubrí
esta
sinfonía
С
моим
другом
Мигелем
я
обнаружил
эту
симфонию
Llamada
Rap,
estaba
en
nuestra
sintonía
Названный
рэпом,
это
было
в
нашей
мелодии.
Entré
en
la
ferretería,
robé
mi
primer
spray
Я
вошел
в
хозяйственный
магазин,
украл
свой
первый
спрей.
Pintando
las
paredes
con
destreza
como
samurái
Рисуя
стены
ловко,
как
самурай,
Vivía
mi
sueño,
el
tacto
del
terciopelo
Я
жил
своей
мечтой,
прикосновением
бархата.
Hasta
que
dios
se
llevó
a
mi
abuelo
a
el
cielo
Пока
Бог
не
забрал
моего
деда
на
небеса.
Ese
día
gris
lloré
los
mares
В
тот
серый
день
я
плакал
по
морям,
Empezó
mi
coqueteo
con
las
drogas,
bebiendo
en
los
bares
Я
начал
флиртовать
с
наркотиками,
пил
в
барах.
Visite
los
tribunales,
rompí
corazones
Посетите
суды,
я
разбил
сердца,
Hice
mis
primeras
rimas
sin
contemplaciones
Я
сделал
свои
первые
рифмы
бесцеремонно
Ese
mismo
año
conocí
al
amor
de
mi
vida
В
том
же
году
я
встретил
любовь
всей
моей
жизни
Agosto
del
98,
recuerdo
aquel
día
Август
98-го,
я
помню
тот
день.
Imaginamos
el
futuro
como
Bonny
& Clyde
Мы
представляем
будущее
как
Бонни
и
Клайд
A
las
faldas
del
castillo
nuestro
skyline
В
предгорьях
замка
наш
skyline
Mi
hermana
es
para
mí
es
todo
un
ejemplo
Моя
сестра
для
меня
это
целый
пример
Me
dio
a
mis
sobrinos,
para
mí
son
mi
templo
Он
дал
мне
моих
племянников,
для
меня
они
Мой
храм.
Y
yo
currando
doce
horas
al
día
en
esa
fábrica
И
я
работаю
двенадцать
часов
в
день
на
этой
фабрике.
Mi
mente
no
hacía
caso
al
sonido
de
las
máquinas
Мой
разум
не
слушался
звука
машин.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Hace
tiempo
que
ya
no
pregunto
el
por
qué
Я
уже
давно
не
спрашиваю
почему.
La
vida
que
llevo
es
la
que
siempre
soñé
Жизнь,
которую
я
веду,
- это
та,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Y
aunque
he
tocado
fondo,
conseguí
renacer
И
хотя
я
достиг
дна,
мне
удалось
возродиться.
Todo
lo
perdí,
pero
lo
volvería
a
hacer
Я
потерял
все,
но
я
бы
сделал
это
снова.
Me
quité
el
mono
de
trabajo,
vuelta
a
estudiar
Я
снял
рабочий
комбинезон,
вернулся
к
учебе.
Arranqué
mi
Ford
Escort
y
me
planté
en
la
ciudad
Я
запустил
свой
Ford
Escort
и
сел
в
городе
Hice
nuevas
amistades
en
la
orilla
del
mar
Я
завел
новых
друзей
на
берегу
моря.
Empecé
a
perfeccionar
el
arte
de
rapear
Я
начал
совершенствовать
искусство
рэпа,
Tocando
en
los
pafetos
más
oscuros
de
Alicante
Игра
на
самых
темных
пафетах
Аликанте
Con
un
sonido
pésimo,
eso
no
era
la
importante
С
паршивым
звуком,
это
было
не
важно.
Nuestras
promos
corrían
como
la
pólvora
Наши
промоины
бежали,
как
порох,
Los
MC's
perdían
el
culo
por
colaborar
MC's
теряли
свои
задницы
из-за
сотрудничества
Luego
salí
de
la
provincia,
estuve
en
capitales
Потом
я
уехал
из
провинции,
был
в
столицах.
Tocando
por
la
priva,
durmiendo
en
portales
Постукивая
по
приве,
спит
в
порталах.
Pero
el
esfuerzo
siempre
obtiene
recompensa
Но
усилия
всегда
получают
вознаграждение
Viendo
mi
cara
en
los
recortes
de
prensa
Видя
мое
лицо
в
вырезках
из
прессы,
Me
sentía
nuevo,
me
paraban
por
la
calle
Я
чувствовал
себя
новым,
я
стоял
на
улице,
Desde
las
playas
de
San
Juan
a
las
tierras
Del
Valle
От
пляжей
Сан-Хуана
до
земель
долины
Así
inmortalice
mi
día
a
día
en
cada
fotograma
Так
увековечить
мой
день
за
днем
в
каждом
кадре
Seguía
escuchando
al
público
estando
en
la
cama
Он
продолжал
слушать
публику,
лежа
в
постели.
Pasé
de
las
envidias,
me
centraba
en
mi
mismo
Я
перешел
от
зависти,
сосредоточился
на
себе.
Los
mitos
que
adoraba
cercanos
al
cataclismo
Мифы,
которым
он
поклонялся,
близкие
к
катаклизму
Soy
el
alumno
que
expulsó
al
profesor
Я
ученик,
который
выгнал
учителя.
No
lo
digo
yo,
tú
eres
tu
crucifixor
Я
не
говорю,
что
ты-твое
распятие.
Soy
un
ejemplo
de
superación,
lo
dicen
mis
poemas
Я
пример
преодоления,
так
говорят
мои
стихи.
Encontrarás
la
luz
detrás
de
todos
los
problemas
Вы
найдете
свет
за
всеми
проблемами
Por
eso
mi
estilo
de
vida
ha
de
prevalecer
Вот
почему
мой
образ
жизни
должен
преобладать
Si
volviera
al
principio,
lo
volvería
a
hacer
Если
бы
я
вернулся
к
началу,
я
бы
сделал
это
снова
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Hace
tiempo
que
ya
no
pregunto
el
por
qué
Я
уже
давно
не
спрашиваю
почему.
La
vida
que
llevo
es
la
que
siempre
soñé
Жизнь,
которую
я
веду,
- это
та,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова.
Mereció
la
pena
todo
lo
que
pasé
Это
стоило
всего,
через
что
я
прошел.
Y
aunque
he
tocado
fondo,
conseguí
renacer
И
хотя
я
достиг
дна,
мне
удалось
возродиться.
Todo
lo
perdí,
pero
lo
volvería
a
hacer
Я
потерял
все,
но
я
бы
сделал
это
снова.
Echo
la
vista
atrás
y
lo
volvería
a
hacer...
Я
оглядываюсь
назад
и
делаю
это
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poemas
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.