Bls a.k.a Rigor Mortis feat. José Rivera - Todo va a salir bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. José Rivera - Todo va a salir bien




Todo va a salir bien
Всё будет хорошо
Todo va a salir bien, toca caer y levantarse
Всё будет хорошо, нужно падать и подниматься,
Brindarle una sonrisa a la vida para olvidarse
Дарить улыбкой жизнь, чтобы забыться.
Las ilusiones nunca mueren cambian de lugar
Иллюзии не умирают, они меняют место,
En tu memoria y en la mía, aprende a jugar
В твоей памяти и в моей, учись играть в это.
Sólo tú, eres el dueño del destino
Только ты хозяин своей судьбы,
Lo mejor está por llegar, descubre el camino
Лучшее ещё впереди, открой свой путь, пойми.
El sol sale y es para todos igual
Солнце встаёт для всех одинаково,
Fragmento el corazón en este mundo virtual
Разбиваю сердце в этом мире виртуальном.
Lejos de lo material en esta cárcel de carne
Вдали от материального, в этой тюрьме из плоти,
Los barrotes de mis huesos no dejan escaparme
Решётки моих костей не дают мне уйти.
Me encontré conmigo mismo sin mirarme en el espejo
Я нашёл себя, не глядя в зеркало,
Y el día que muera, este es el recuerdo que os dejo
И в день моей смерти, это воспоминание я тебе оставлю.
Mirando aquellas fotos con nostalgia, recuerdo
Глядя на те фото с ностальгией, вспоминаю,
Que nada es para siempre todo puede cambiar
Что ничто не вечно, всё может измениться, знаю.
Mi vida es de colores, no depende de un sueldo
Моя жизнь разноцветна, не зависит от зарплаты,
Lucho por mi sueño, lo pretendo alcanzar
Борюсь за свою мечту, намерен её добиться, кстати.
Todo va a salir bien ahora que ya no estás
Всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
Ha pasado la tormenta, he conseguido olvidarte
Прошла буря, я смог тебя забыть, мой свет.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад,
Y todo va a salir bien ahora que ya no estás
И всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
He cruzado el arcoiris y te van a olvidarte
Я пересёк радугу, и тебя забудут, клянусь.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад.
Todo va a salir bien, se recoge lo que se siembra
Всё будет хорошо, пожинаем то, что посеяли,
Transmito lo que siento como un cuadro de Rembrandt
Передаю то, что чувствую, как картина Рембрандта.
Uso mis alas para así poder volar
Использую свои крылья, чтобы взлететь,
Entre notas de solfeo tengo derecho a soñar
Среди нот сольфеджио имею право мечтать и петь.
Aún más allá de todo lo que nos rodea
Даже дальше всего, что нас окружает,
El horizonte es infinito como el cosmos
Горизонт бесконечен, как космос, ты это знаешь.
Tengo inquietudes por las que dejé mi aldea
У меня есть стремления, ради которых я покинул свой дом,
El bienestar de uno mismo vive en nosotros
Благополучие каждого живёт в нас самих, в каждом из нас живёт оно.
Las galaxias giran, bailan entre ellas
Галактики вращаются, танцуют между собой,
(Hoy) mi corazón te ilumina como una estrella
(Сегодня) моё сердце освещает тебя, как звезда, пойми, кто я такой.
(Soy) lo que buscabas mirándote cual doncella
(Я) то, что ты искала, глядя на тебя, словно дева,
(Estoy) trazando líneas que me llevan hasta ella
(Я) черчу линии, которые ведут меня к тебе, моя королева.
Llega la noche recordando lo que tengo
Наступает ночь, вспоминая то, что имею,
Escribo solo en el hogar que yo mantengo
Пишу в одиночестве в доме, который я согреваю.
Soy un Mc de los que rompen el compás
Я МС из тех, кто ломает такт,
La vida que te puedo dar es la que tengo, no hay más
Жизнь, которую я могу тебе дать, это то, что у меня есть, это мой факт.
Todo va a salir bien ahora que ya no estás
Всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
Ha pasado la tormenta, he conseguido olvidarte
Прошла буря, я смог тебя забыть, мой свет.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад,
Y todo va a salir bien ahora que ya no estás
И всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
He cruzado el arcoiris y te van a olvidarte
Я пересёк радугу, и тебя забудут, клянусь.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад.
Todo va a salir bien ahora que ya no estás
Всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
Ha pasado la tormenta, he conseguido olvidarte
Прошла буря, я смог тебя забыть, мой свет.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад,
Y todo va a salir bien ahora que ya no estás
И всё будет хорошо теперь, когда тебя рядом нет,
He cruzado el arcoiris y te van a olvidarte
Я пересёк радугу, и тебя забудут, клянусь.
Todo va a salir bien, ya no miro atrás
Всё будет хорошо, я больше не оглядываюсь назад.
Todo va a salir bien...
Всё будет хорошо...





Writer(s): JOAQUIN CARLOS SERRANO SELLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.