Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Solix - In memoriam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Solix - In memoriam




In memoriam
In memoriam
Permanece a mi lado, cuando todo parezca sucumbir al hastío
Stay by my side, when everything seems to succumb to boredom
Y el tedio se canse y la esperanza no nazca
And weariness tires and hope does not arise
La música se ahogue, en mi burlada garganta
The music drowns, in my mocked throat
Permanece a mi lado, cuando vaya apagándome
Stay by my side, as I fade away
Y puedas señalarme el final de mi lucha
And you can point out the end of my struggle
Y el atardecer de los días eternos
And the sunset of eternal days
En el bajo y oscuro borde de la vida
On the low and dark edge of life
Yey.
Yey.
In memoriam (In memoriam)
In memoriam (In memoriam)
Yey ye
Yey ye
In memoriam...
In memoriam...
In memoriam
In memoriam
Por siempre aquellos que marcaron mi historia
Forever those who marked my history
Aún queda mucho más por aprender
There is still much more to learn
De todos ellos para llegar a alcanzar la gloria
From all of them to reach glory
No hay descanso, ni tiempo que perder
There is no rest, no time to waste
Es el silencio el único que nos comprende
Silence is the only one who understands us
Capaz de hacernos saber lo que en realidad uno siente
Capable of letting us know what one really feels
Hoy mi memoria vino a verme pa' recordarme
Today my memory came to see me to remind me
Que no sigo solo en esta jungla de serpientes
That I'm not alone in this jungle of snakes
En memoria de los que partieron y ya no están
In memory of those who left and are no longer here
En memoria de los que están porque permanecieron
In memory of those who are here because they stayed
Resistieron al tiempo, al vaivén de la tempestad
They resisted time, the sway of the storm
Y así otra vez más mis ojos atardecieron
And so once again my eyes saw the sunset
Comprendieron que la vida sólo es un galimatías
They understood that life is just a gibberish
Que un "siempre" a veces dura tan sólo unos días
That a "forever" sometimes lasts only a few days
Pero que bello el placer de saborear equivocarse
But how beautiful the pleasure of savoring mistakes
No supe volar, fue el suelo el que empezó a alejarse
I didn't know how to fly, it was the ground that began to move away
Somos retales de todo lo que nos resta
We are remnants of all that is left of us
Yo guardo mi mejor "yo" para canciones como esta
I keep my best "me" for songs like this
Y ¿Qué hace un verso como en un poema como este?
And what is a verse like you doing in a poem like this?
El universo en vastedad, somos cuerpos celestes
The universe in vastness, we are celestial bodies
Mares que intenté cruzar navegando a oscuras
Seas that I tried to cross sailing in the dark
Puntos suspensivos como puntos de sutura
Ellipsis as stitches
Dejé mi ego en el camino, así convertí en roca
I left my ego on the way, thus I turned into rock
Ese beso desafinado en los compases de mi boca
That out-of-tune kiss in the bars of my mouth
In memoriam
In memoriam
Por siempre aquellos que marcaron mi historia
Forever those who marked my history
Aún queda mucho más por aprender
There is still much more to learn
De todos ellos para llegar a alcanzar la gloria
From all of them to reach glory
No hay descanso, ni tiempo que perder
There is no rest, no time to waste
Es el silencio el único que nos comprende
Silence is the only one who understands us
Capaz de hacernos saber lo que en realidad uno siente
Capable of letting us know what one really feels
Hoy mi memoria vino a verme pa' recordarme
Today my memory came to see me to remind me
Que no sigo solo en esta jungla de serpientes
That I'm not alone in this jungle of snakes
En memoria de lo que recuerdo y me hace pensar
In memory of what I remember and makes me think
En memoria de en quien no pienso y le recuerdo
In memory of whom I don't think of and remember
Se acerca el invierno y la cuerda se empieza a tensar
Winter is coming and the rope begins to tighten
Siempre pongo fe en lo que escribo por si me pierdo
I always put faith in what I write in case I get lost
Porque en mi infierno vuestro apoyo es importante
Because in my hell your support is important
Os derramo sobre el papel, así formáis parte del arte
I pour you on the paper, so you are part of the art
El vínculo perfecto con mi ánima
The perfect bond with my soul
Por eso os amo bajo la tormenta disimulando mis lágrimas
That's why I love you under the storm hiding my tears
Sueño entre páginas con efectos tardíos
I dream between pages with late effects
El rap me da igual, me dedico a llenar vacíos
I don't care about rap, I dedicate myself to filling voids
Escalo hasta el Olimpo del verso y sano mi antojo
I climb to the Olympus of verse and heal my craving
Disfruto con tan sólo poder rimarte a los ojos
I enjoy just being able to rhyme you in the eyes
Y es que las imperfecciones me hacen canción
And the imperfections make me a song
En mi estación lunar desde donde lazo mis coordenadas
In my lunar station from where I cast my coordinates
Para que encontréis la ubicación de mi corazón
So that you can find the location of my heart
Porque así os podré entregar mi todo a cambio de nada
Because that way I can give you my all for nothing
In memoriam
In memoriam
Por siempre aquellos que marcaron mi historia
Forever those who marked my history
Aún queda mucho más por aprender
There is still much more to learn
De todos ellos para llegar a alcanzar la gloria
From all of them to reach glory
No hay descanso, ni tiempo que perder
There is no rest, no time to waste
Es el silencio el único que nos comprende
Silence is the only one who understands us
Capaz de hacernos saber lo que en realidad uno siente
Capable of letting us know what one really feels
Hoy mi memoria vino a verme pa' recordarme
Today my memory came to see me to remind me
Que no sigo solo en esta jungla de serpientes
That I'm not alone in this jungle of snakes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.