Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Subze - Vive conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Subze - Vive conmigo




Vive conmigo
Live with Me
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs
Lo que te puedo dar nadie lo va a comprar con dinero
What I can give you, no one will buy with money
Yo soy el pasajero también tu fiel compañero
I am the passenger, also your faithful companion
Soy original entre millones de clones
I am original among millions of clones
Si estoy contigo no pasan las estaciones
If I'm with you, the seasons don't pass
Somos y yo, la música y las partituras
We are you and me, the music and the scores
El cielo donde escribo y aclaro estas conjeturas
The sky where I write and clarify these conjectures
Vive conmigo mirando al Mediterráneo
Live with me looking at the Mediterranean
Esto que siento no viene en el diccionario
This feeling I have doesn't come in the dictionary
Desde la cama me gusta verte andar
From the bed I like to watch you walk
Si te subes a esos tacones para irte a trabajar
If you get on those heels to go to work
Y yo me quedo recordando como lo hacíamos lento
And I stay remembering how we did it slow
Dejándote una parte de mi vida por dentro
Leaving a part of my life inside you
Vive conmigo soy como un mapamundi
Live with me, I'm like a world map
Si estoy contigo nadie te puede hundir
If I'm with you, nobody can sink you
Me siento en las alturas similar al Sputnik
I feel in the heights similar to Sputnik
Cogido a tu cintura nos podemos fundir
Holding your waist we can melt together
El sonido de la lluvia cayendo sobre el porche
The sound of the rain falling on the porch
La vida es una botella, deja que la descorche
Life is a bottle, let me uncork it
No soy perfecto, pero perfecto para ti
I'm not perfect, but I'm perfect for you
Sábado noche y hoy estamos de party
Saturday night and today we are partying
que tengo fallos, cubrimos nuestros vacíos
I know I have flaws, we cover our voids
Nadie es perfecto en esta parte del espacio
Nobody is perfect in this part of space
Un nuevo día siempre es un buen desafío
A new day is always a good challenge
Si vives en mis poemas, vives en un palacio
If you live in my poems, you live in a palace
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs
Vive conmigo, yo te puedo dar el cielo
Live with me, I can give you the sky
Hacer que vivas un sueño, eso no lo compra el dinero
Make you live a dream, that money can't buy
Decirte te quiero, hacerte volar yo puedo
Tell you I love you, make you fly I can
Darte el universo, eliminar todos tus miedos
Give you the universe, eliminate all your fears
No soy perfecto, a veces fallo
I'm not perfect, sometimes I fail
Valgo mas por lo que digo que por lo que callo
I'm worth more for what I say than for what I keep quiet
Quiero ser la solución a todos tus problemas
I want to be the solution to all your problems
Eres mi princesa y este mi mejor poema
You are my princess and this is my best poem
Mi mejor sonrisa seria siempre para ti
My best smile would always be for you
Quiero que pintes mi boca con tu carmín
I want you to paint my mouth with your lipstick
Yo puedo ofrecerte ser la flor de mi jardín
I can offer you to be the flower of my garden
Y que tu vida sea un cuento, un cuento sin fin
And that your life be a story, a story without end
Darte placer, hacerte sentir única
Give you pleasure, make you feel unique
Yo no te regalo rosas, yo regalo música
I don't give you roses, I give you music
Mi verso, mi línea, mi alma
My verse, my line, my soul
Mi corazón, mi cuerpo, mi calma
My heart, my body, my calm
Un paseo por la playa, una cena y champan
A walk on the beach, a dinner and champagne
Llevarte el desayuno nada mas despertar
Bring you breakfast as soon as you wake up
El sexo más intenso más caliente que el infierno
The most intense sex, hotter than hell
Aunque un día me vaya nuestro amor será eterno
Even if one day I leave, our love will be eternal
Quiero ser tuyo, tu amante, tu amigo
I want to be yours, your lover, your friend
Vivir contigo, contigo, contigo
Live with you, with you, with you
En las noches frías yo sería tu abrigo
On cold nights I would be your coat
Entra en mi palacio cariño, vive conmigo
Enter my palace darling, live with me
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Live with me, enter my amusement park
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
I hear your name and these sensations are born
Súbete a mi noria de la felicidad
Get on my Ferris wheel of happiness
Son emociones que inmortalizo en canciones
These are emotions that I immortalize in songs





Writer(s): FRANCISCO JAVIER GARCIA MUNOZ, FERNANDO JARAMILLO PAREDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.