Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Subze - Vive conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Subze - Vive conmigo




Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.
Lo que te puedo dar nadie lo va a comprar con dinero
То, что я могу дать тебе, никто не купит за деньги.
Yo soy el pasajero también tu fiel compañero
Я пассажир и твой верный спутник.
Soy original entre millones de clones
Я оригинален среди миллионов клонов.
Si estoy contigo no pasan las estaciones
Если я с тобой, времена года не проходят.
Somos y yo, la música y las partituras
Это ты и я, музыка и ноты.
El cielo donde escribo y aclaro estas conjeturas
Небо, где я пишу и проясняю эти догадки,
Vive conmigo mirando al Mediterráneo
Живи со мной, глядя на Средиземное море.
Esto que siento no viene en el diccionario
Это то, что я чувствую, не входит в словарь
Desde la cama me gusta verte andar
С кровати Мне нравится смотреть, как ты ходишь.
Si te subes a esos tacones para irte a trabajar
Если ты сядешь на эти каблуки, чтобы пойти на работу,
Y yo me quedo recordando como lo hacíamos lento
И я продолжаю вспоминать, как мы делали это медленно.
Dejándote una parte de mi vida por dentro
Оставляя тебе часть моей жизни внутри.
Vive conmigo soy como un mapamundi
Живи со мной, я как карта мира.
Si estoy contigo nadie te puede hundir
Если я с тобой, никто не может потопить тебя.
Me siento en las alturas similar al Sputnik
Я сижу на высоте, похожей на спутник,
Cogido a tu cintura nos podemos fundir
Мы можем расплавиться.
El sonido de la lluvia cayendo sobre el porche
Звук дождя, падающего на крыльцо,
La vida es una botella, deja que la descorche
Жизнь-это бутылка, пусть откупорит ее.
No soy perfecto, pero perfecto para ti
Я не идеален, но я идеален для тебя.
Sábado noche y hoy estamos de party
Субботняя ночь и сегодня мы на вечеринке
que tengo fallos, cubrimos nuestros vacíos
Я знаю, что у меня есть ошибки, мы покрываем наши пробелы.
Nadie es perfecto en esta parte del espacio
Никто не идеален в этой части пространства
Un nuevo día siempre es un buen desafío
Новый день-это всегда хороший вызов
Si vives en mis poemas, vives en un palacio
Если ты живешь в моих стихах, ты живешь во дворце,
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.
Vive conmigo, yo te puedo dar el cielo
Живи со мной, я могу дать тебе рай.
Hacer que vivas un sueño, eso no lo compra el dinero
Заставь тебя жить мечтой, это не покупают деньги.
Decirte te quiero, hacerte volar yo puedo
Сказать тебе, что я люблю тебя, заставить тебя летать, я могу.
Darte el universo, eliminar todos tus miedos
Дать тебе вселенную, устранить все твои страхи,
No soy perfecto, a veces fallo
Я не идеален, иногда я терпю неудачу.
Valgo mas por lo que digo que por lo que callo
Я стою больше за то, что говорю, чем за то, что молчу.
Quiero ser la solución a todos tus problemas
Я хочу быть решением всех твоих проблем.
Eres mi princesa y este mi mejor poema
Ты моя принцесса, и это мое лучшее стихотворение.
Mi mejor sonrisa seria siempre para ti
Моя лучшая серьезная улыбка когда-либо для тебя
Quiero que pintes mi boca con tu carmín
Я хочу, чтобы ты нарисовал мой рот своим кармином.
Yo puedo ofrecerte ser la flor de mi jardín
Я могу предложить тебе быть цветком моего сада.
Y que tu vida sea un cuento, un cuento sin fin
И пусть твоя жизнь будет сказкой, бесконечной сказкой.
Darte placer, hacerte sentir única
Дать вам удовольствие, заставить вас чувствовать себя уникальным
Yo no te regalo rosas, yo regalo música
Я не дарю тебе розы, я дарю музыку.
Mi verso, mi línea, mi alma
Мой стих, моя линия, моя душа.
Mi corazón, mi cuerpo, mi calma
Мое сердце, мое тело, мое спокойствие.
Un paseo por la playa, una cena y champan
Прогулка по пляжу, ужин и шампанское
Llevarte el desayuno nada mas despertar
Принеси тебе завтрак, просто проснись.
El sexo más intenso más caliente que el infierno
Самый интенсивный секс жарче, чем ад
Aunque un día me vaya nuestro amor será eterno
Даже если однажды я уйду, наша любовь будет вечной.
Quiero ser tuyo, tu amante, tu amigo
Я хочу быть твоим, твоим любовником, твоим другом.
Vivir contigo, contigo, contigo
Жить с тобой, с тобой, с тобой
En las noches frías yo sería tu abrigo
В холодные ночи я был бы твоим пальто.
Entra en mi palacio cariño, vive conmigo
Войди в мой дворец, дорогая, живи со мной.
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.
Vive conmigo, entra en mi parque de atracciones
Живи со мной, заходи в мой парк развлечений.
Oigo tu nombre y nacen estas sensaciones
Я слышу твое имя, и рождаются эти ощущения.
Súbete a mi noria de la felicidad
Прыгай на мое колесо обозрения счастья.
Son emociones que inmortalizo en canciones
Это эмоции, которые я увековечиваю в песнях.





Writer(s): FRANCISCO JAVIER GARCIA MUNOZ, FERNANDO JARAMILLO PAREDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.