Bls a.k.a Rigor Mortis - Campos de arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Campos de arena




Campos de arena
Sand Fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Ghana, mediado de los años 90
Ghana, mid-90s
Otro alma gris, su destino sigue en venta
Another gray soul, their destiny still for sale
Soñaba con cruzar en patera el estrecho y alcanzar Europa
They dreamed of crossing the strait in a raft and reaching Europe
Soñaba con ganar copas, con que los clubes de moda
They dreamed of winning cups, that trendy clubs
Le ficharan, proyectaran su carrera
Would sign them, project their career
Los pies descalzos en los campos de arena
Barefoot on the sand fields
Un niño y su balón; una vida por delante
A child and their ball; a life ahead
No piensa en el futuro solo vive cada instante
They don't think about the future, they just live each moment
Las fotos de [?] decoran su habitación
Photos of [?] decorate their room
Sabe que alcanzar un sueño le exige dedicación
They know that achieving a dream requires dedication
Es toda su ilusión vive cada entrenamiento
It's all their hope, they live each training session
Nunca llegó tarde, siempre fue un chico despierto
They were never late, always a bright kid
Se hizo denotar, conoció un cazatalentos
They stood out, met a talent scout
Su sueño estaba cerca no solo en sus pensamientos
Their dream was close, not just in their thoughts
Darle a su familia los caprichos que él no tuvo
To give their family the whims they never had
Ahorró para un billete sin retorno hacia el futuro
They saved for a one-way ticket to the future
Promesas por cumplir, buenos tiempos venideros
Promises to fulfill, good times to come
Poder llegar a ver el mar o las nieves de Enero
To be able to see the sea or the snows of January
Pasear por las planadas a hacer fotos al castillo
To walk through the plains, to take pictures of the castle
Su vida ahora se rige por estos gestos sencillos
Their life is now governed by these simple gestures
Prepara su maleta, un cumulo de sentimientos
They pack their suitcase, a cumulus of feelings
Es su "adiós" su despedida para el fin de los tiempos
It's their "goodbye," their farewell to the end of time
Sube en el avión y su cuerpo se despega
They board the plane and their body takes off
Mientras ve como se aleja de aquellos campos de arena
While they watch as they move away from those sand fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Aterriza el avión y todo cambia
The plane lands and everything changes
El color de las personas con sus caras de nostalgia
The color of the people with their nostalgic faces
Idiomas diferentes, esa relación distante
Different languages, that distant relationship
Lejos de la terminal, ante sus ojos Alicante
Far from the terminal, before their eyes, Alicante
Busca una cabina de teléfono y es triste
They look for a phone booth and it's sad
Cuando el numero marcado de su manager no existe
When the number dialed for their manager doesn't exist
Cuida sus ahorros, va comiendo de las sobras
They take care of their savings, they eat leftovers
Buscó su dirección y era un edificio en obras
They looked for their address and it was a building under construction
Todo era mentira, tramas, falsas esperanzas
Everything was a lie, plots, false hopes
Duerme en [?] no equilibra su balanza
They sleep in [?] their balance is not balanced
De la embajada a las colas de inmigración
From the embassy to the immigration queues
Todo lo que dejó atrás queda en su imaginación
Everything they left behind remains in their imagination
Trabajando de peón en la obra y sin papeles
Working as a laborer on the construction site and without papers
Durmiendo en la pensión al lado de grandes hoteles
Sleeping in the boarding house next to large hotels
Mi compañera del trabajo y él se enamoraron
My work colleague and they fell in love
Así se cruzó en mi vida, no es algo que me he inventado
That's how they crossed into my life, it's not something I made up
Por eso en mis escritos yo os lo cuento
That's why I tell you in my writings
[?] era feliz, la profesión está por dentro
[?] was happy, the profession is inside
Plantando su semilla esperando descendencia
Planting their seed, hoping for descendants
Los dos eran felices superando sus carencias
They were both happy, overcoming their shortcomings
Martes por la tarde, pachanga con sus amigos
Tuesday afternoon, a kick-about with their friends
El parque [?] de esos hechos fue testigo
The park [?] of those events was a witness
Se paró su corazón después de aquella carrera
Their heart stopped after that run
Murió de muerte súbita sobre campos de arena
They died of sudden death on sand fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Es otro día más, otra vida de condena
It's another day, another life of condemnation
Un viaje entre dos mundos donde el tiempo se congela
A journey between two worlds where time freezes
El ultimo adiós, la ultima cena
The last goodbye, the last supper
La mano que nos juzga y nos señala seca los campos de arena
The hand that judges and points at us dries the sand fields
Es una vida más
It's one more life
Es otra historia inolvidable
It's another unforgettable story
Otro paso fugaz
Another fleeting step
Vives en mis recuerdos
You live in my memories
BLS, yo, 1979
BLS, me, 1979
La Huella Team tíos
La Huella Team guys






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.