Bls a.k.a Rigor Mortis - Más allá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Más allá




Más allá
Beyond
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Tengo vacíos en el interior, imposibles de ser llenados
I have voids inside, impossible to fill
Y aunque sane estas heridas, los cortes quedan marcados
And although these wounds heal, the cuts remain marked
Mi padre ya no está por mucho que le recé a un dios
My father is no longer here, no matter how much I prayed to a god
Te fuiste pronto sin darte mi último adiós
You left early without my last goodbye
Procuro que esos nudos no me afecten
I try not to let these knots affect me
Pero ya son demasiados abismos en mi corazón latente
But there are too many abysses in my beating heart
Como el que dejó mi abuelo
Like the one my grandfather left
Por él y por los míos saco fuerzas con la mirada hacia el cielo
For him and mine, I draw strength with my gaze towards the sky
Donde repaso los contornos de su estrella
Where I trace the contours of his star
Recuerdo a musas convertidas en doncellas
I remember muses turned into maidens
Escribo versos dentro de nuestra epopeya
I write verses within our epic
Yo soy el enviado y mis rimas las que destellan
I am the envoy and my rhymes are the ones that sparkle
Y como todos también perdí amistades
And like everyone else, I also lost friends
Encerrado en laberintos piramidales
Locked in pyramidal labyrinths
Acurrucado y feliz tumbado en tu palma
Curled up and happy lying in your palm
¿Para qué quiero tus labios pudiendo besar tu alma?
Why would I want your lips when I can kiss your soul?
Vuelo fuera de esta cárcel de tinta y papel
I fly out of this prison of ink and paper
Mi nombre es BLS, al rap siempre le he sido fiel
My name is BLS, I have always been faithful to rap
Probé la miel también el frio de la hiel
I tasted honey and also the cold of gall
Grabé mis siglas en la piedra a martillo y cincel
I engraved my initials in stone with hammer and chisel
Por que no quiere rendirse
Because he doesn't want to give up
A pesar de que el interior de su ser
Even though the inside of his being
Se ha acostumbrado a arrepentirse
Has become accustomed to regretting
Los sueños pueden cumplirse
Dreams can come true
Por todas esas almas perdidas que se fueron sin despedirse
For all those lost souls who left without saying goodbye
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Soy consciente que una vez que subes al cielo nunca bajas
I am aware that once you ascend to heaven, you never descend
La vida da ostias como el golpe de esta caja
Life gives blows like the hit of this box
Mi corazón se raja cada vez que escribo
My heart cracks every time I write
Ve por favor si no se pierden mis estribos
Please see if my temper doesn't get lost
Jamás te superé pero aprendí a vivir con ello
I never got over you, but I learned to live with it
Por eso todos mis poemas hoy llevan tu sello
That's why all my poems today carry your seal
Yo sólo tengo miedo a tener miedo
I'm only afraid of being afraid
Me desprendí de aquel cuerpo vacío, era tan frío como el hielo
I detached myself from that empty body, it was as cold as ice
Y hoy me arrepiento de aquella actitud pasiva
And today I regret that passive attitude
Antes de que esto prescriba y mis días enfermen
Before this prescribes and my days get sick
La noche cae pero tu estrella sigue allá arriba
Night falls but your star is still up there
Y los sueños piensan en ti cuando se duermen
And dreams think of you when they fall asleep
Alguna mujer me trató como a un trofeo
Some woman treated me like a trophy
Y ahora vive marcada en la cúspide de su deseos
And now she lives marked at the peak of her desires
Pasó por mi vida como si fuese un espejismo
She passed through my life as if she were a mirage
Dejé marchar su tren porque iba rumbo hacia el abismo
I let her train go because it was heading towards the abyss
La incertidumbre, el vuelo de la golondrina
The uncertainty, the flight of the swallow
Recuerdo a mi tío haciéndose un pico de heroína
I remember my uncle doing a heroin shot
Y tan sólo era un niño que soñaba con ser Hulk Hogan
And I was just a kid who dreamed of being Hulk Hogan
Las lágrimas saladas de los mares cuando lloran
The salty tears of the seas when they cry
Un barco de papel que ha desembarcado en tu orilla
A paper boat that has landed on your shore
Hago canciones para que luego al mundo maravillan
I make songs for myself that then marvel the world
Y el silencio empieza cuando Dios se calla
And silence begins when God is silent
Así me despido, nos vemos en el más allá, ¿okay?
So I say goodbye, see you in the afterlife, okay?
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Pero por favor, pero por favor
But please, but please
Me quedo, me quedo
I'm staying, I'm staying
Que yo te amo, cuanto te amo
Because I love you, how much I love you
Pero por favor.
But please.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.