Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Más allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Tengo
vacíos
en
el
interior,
imposibles
de
ser
llenados
I
have
voids
inside,
impossible
to
fill
Y
aunque
sane
estas
heridas,
los
cortes
quedan
marcados
And
although
these
wounds
heal,
the
cuts
remain
marked
Mi
padre
ya
no
está
por
mucho
que
le
recé
a
un
dios
My
father
is
no
longer
here,
no
matter
how
much
I
prayed
to
a
god
Te
fuiste
pronto
sin
darte
mi
último
adiós
You
left
early
without
my
last
goodbye
Procuro
que
esos
nudos
no
me
afecten
I
try
not
to
let
these
knots
affect
me
Pero
ya
son
demasiados
abismos
en
mi
corazón
latente
But
there
are
too
many
abysses
in
my
beating
heart
Como
el
que
dejó
mi
abuelo
Like
the
one
my
grandfather
left
Por
él
y
por
los
míos
saco
fuerzas
con
la
mirada
hacia
el
cielo
For
him
and
mine,
I
draw
strength
with
my
gaze
towards
the
sky
Donde
repaso
los
contornos
de
su
estrella
Where
I
trace
the
contours
of
his
star
Recuerdo
a
musas
convertidas
en
doncellas
I
remember
muses
turned
into
maidens
Escribo
versos
dentro
de
nuestra
epopeya
I
write
verses
within
our
epic
Yo
soy
el
enviado
y
mis
rimas
las
que
destellan
I
am
the
envoy
and
my
rhymes
are
the
ones
that
sparkle
Y
como
todos
también
perdí
amistades
And
like
everyone
else,
I
also
lost
friends
Encerrado
en
laberintos
piramidales
Locked
in
pyramidal
labyrinths
Acurrucado
y
feliz
tumbado
en
tu
palma
Curled
up
and
happy
lying
in
your
palm
¿Para
qué
quiero
tus
labios
pudiendo
besar
tu
alma?
Why
would
I
want
your
lips
when
I
can
kiss
your
soul?
Vuelo
fuera
de
esta
cárcel
de
tinta
y
papel
I
fly
out
of
this
prison
of
ink
and
paper
Mi
nombre
es
BLS,
al
rap
siempre
le
he
sido
fiel
My
name
is
BLS,
I
have
always
been
faithful
to
rap
Probé
la
miel
también
el
frio
de
la
hiel
I
tasted
honey
and
also
the
cold
of
gall
Grabé
mis
siglas
en
la
piedra
a
martillo
y
cincel
I
engraved
my
initials
in
stone
with
hammer
and
chisel
Por
que
no
quiere
rendirse
Because
he
doesn't
want
to
give
up
A
pesar
de
que
el
interior
de
su
ser
Even
though
the
inside
of
his
being
Se
ha
acostumbrado
a
arrepentirse
Has
become
accustomed
to
regretting
Los
sueños
pueden
cumplirse
Dreams
can
come
true
Por
todas
esas
almas
perdidas
que
se
fueron
sin
despedirse
For
all
those
lost
souls
who
left
without
saying
goodbye
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Soy
consciente
que
una
vez
que
subes
al
cielo
nunca
bajas
I
am
aware
that
once
you
ascend
to
heaven,
you
never
descend
La
vida
da
ostias
como
el
golpe
de
esta
caja
Life
gives
blows
like
the
hit
of
this
box
Mi
corazón
se
raja
cada
vez
que
escribo
My
heart
cracks
every
time
I
write
Ve
por
favor
si
no
se
pierden
mis
estribos
Please
see
if
my
temper
doesn't
get
lost
Jamás
te
superé
pero
aprendí
a
vivir
con
ello
I
never
got
over
you,
but
I
learned
to
live
with
it
Por
eso
todos
mis
poemas
hoy
llevan
tu
sello
That's
why
all
my
poems
today
carry
your
seal
Yo
sólo
tengo
miedo
a
tener
miedo
I'm
only
afraid
of
being
afraid
Me
desprendí
de
aquel
cuerpo
vacío,
era
tan
frío
como
el
hielo
I
detached
myself
from
that
empty
body,
it
was
as
cold
as
ice
Y
hoy
me
arrepiento
de
aquella
actitud
pasiva
And
today
I
regret
that
passive
attitude
Antes
de
que
esto
prescriba
y
mis
días
enfermen
Before
this
prescribes
and
my
days
get
sick
La
noche
cae
pero
tu
estrella
sigue
allá
arriba
Night
falls
but
your
star
is
still
up
there
Y
los
sueños
piensan
en
ti
cuando
se
duermen
And
dreams
think
of
you
when
they
fall
asleep
Alguna
mujer
me
trató
como
a
un
trofeo
Some
woman
treated
me
like
a
trophy
Y
ahora
vive
marcada
en
la
cúspide
de
su
deseos
And
now
she
lives
marked
at
the
peak
of
her
desires
Pasó
por
mi
vida
como
si
fuese
un
espejismo
She
passed
through
my
life
as
if
she
were
a
mirage
Dejé
marchar
su
tren
porque
iba
rumbo
hacia
el
abismo
I
let
her
train
go
because
it
was
heading
towards
the
abyss
La
incertidumbre,
el
vuelo
de
la
golondrina
The
uncertainty,
the
flight
of
the
swallow
Recuerdo
a
mi
tío
haciéndose
un
pico
de
heroína
I
remember
my
uncle
doing
a
heroin
shot
Y
tan
sólo
era
un
niño
que
soñaba
con
ser
Hulk
Hogan
And
I
was
just
a
kid
who
dreamed
of
being
Hulk
Hogan
Las
lágrimas
saladas
de
los
mares
cuando
lloran
The
salty
tears
of
the
seas
when
they
cry
Un
barco
de
papel
que
ha
desembarcado
en
tu
orilla
A
paper
boat
that
has
landed
on
your
shore
Hago
canciones
para
mí
que
luego
al
mundo
maravillan
I
make
songs
for
myself
that
then
marvel
the
world
Y
el
silencio
empieza
cuando
Dios
se
calla
And
silence
begins
when
God
is
silent
Así
me
despido,
nos
vemos
en
el
más
allá,
¿okay?
So
I
say
goodbye,
see
you
in
the
afterlife,
okay?
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
Me
quedo,
me
quedo
I'm
staying,
I'm
staying
Que
yo
te
amo,
cuanto
te
amo
Because
I
love
you,
how
much
I
love
you
Pero
por
favor.
But
please.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.