Bls a.k.a Rigor Mortis - Metáfora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Metáfora




Que sola estoy...
Что я одна...
La vida es un eterno poema que nunca acabo
Жизнь-это вечное стихотворение, которое я никогда не заканчиваю.
Un viaje hacia la libertad, me he sentido un esclavo
Путешествие к свободе, я чувствовал себя рабом,
Cogí mis recuerdos más tristes y los hice canción
Я взял свои самые печальные воспоминания и сделал их песней.
Como el Gernika tengo mi propia interpretación
Как Герника, у меня есть своя интерпретация.
En mi habitación, la más bella de las comparaciones
В моей комнате самые красивые сравнения
Siempre es hermosa cuando duerme en mis canciones
Она всегда прекрасна, когда спит в моих песнях.
Compañera de mi soledad, un sentimiento inerte
Спутница моего одиночества, инертное чувство,
No estoy contigo y me muero por verte
Я не с тобой, и я умираю, чтобы увидеть тебя.
Yo soy así, lo contrario a lo que quieres
Я такой, противоположный тому, что ты хочешь.
Ayer tocando el suelo, hoy saboreando las mieles
Вчера, касаясь земли, сегодня, наслаждаясь медами,
Mi nombre es BLS, te paro los pies
Меня зовут BLS, я стою у тебя на ногах.
Soy el motivo por el que ahora sonríes y aquí me ves
Я причина, по которой ты теперь улыбаешься, и здесь ты видишь меня.
Haciendo mi camino como un nómada
Делая свой путь, как кочевник,
El no va más en la escritura, soy tu acróbata
Он больше не писал, Я твой акробат.
Salto al vacío, estoy cayendo en pleno vuelo
Я прыгаю в пустоту, я падаю в середине полета.
Porque estas lagrimas no encontraron consuelo
Потому что эти слезы не нашли утешения.
Y hoy que las aguas siempre llegan a su cauce
И сегодня я знаю, что воды всегда приходят к своему руслу.
Hoy te recuerdo bajo la sombra de un sauce
Сегодня я помню тебя под тенью ивы.
Así describo esta metáfora, siempre a solas
Так я описываю эту метафору, всегда в одиночестве.
Hablo con ella y veo que no pasan las horas
Я разговариваю с ней и вижу, что часы не проходят.
No me reconozco ya no ni quién soy
Я не узнаю себя, я больше не знаю, кто я.
Congelo los paisajes, el ayer a donde voy hoy
Я замораживаю пейзажи, вчера, куда я иду сегодня,
(Que sola estoy) Dijo la metáfora
(Что я одна) сказала метафора
(Que sola estoy)
(Что я одна)
No me reconozco ya no ni quién soy
Я не узнаю себя, я больше не знаю, кто я.
Congelo los paisajes, el ayer a donde voy hoy
Я замораживаю пейзажи, вчера, куда я иду сегодня,
(Que sola estoy) Dijo la metáfora
(Что я одна) сказала метафора
Encantado de conocerte, me gusta compararte
Приятно познакомиться, мне нравится сравнивать тебя.
Disfrutando al mirarte como a Venus y Marte
Наслаждаясь, глядя на тебя, как на Венеру и Марс,
He conseguido amarte sin ser un estado físico
Мне удалось любить тебя, не будучи физическим состоянием,
Son mil preguntas que ni yo mismo me explico
Это тысяча вопросов, которые я сам себе не объясняю.
En estos escritos te aplico, me das respuestas
В этих сочинениях я применяю тебя, ты даешь мне ответы.
El sol que me despierta, por las noches me acuestas
Солнце, которое будит меня, по ночам ты ложишь меня спать.
Eres el calor de mi hogar bajo un flexo
Ты-тепло моего дома под флексо.
Siempre te encuentro desde el índice al anexo
Я всегда нахожу вас из индекса в приложение
Los más grandes poetas te veneran
Величайшие поэты почитают вас
Si me fundo contigo, mis sentidos regeneran
Если я слив с тобой, мои чувства восстанавливаются.
nunca me alteras, haces de mi vida un sueño
Ты никогда не изменяешь мне, ты делаешь мою жизнь мечтой.
El cual persigo demostrando mi empeño
Который я преследую, демонстрируя свою приверженность
Dueño de los años cuando me miro al espejo
Владелец лет, когда я смотрю в зеркало,
Hablando a mismo, aceptando tu consejo
Говоря с самим собой, принимая твой совет,
Nubes de algodón surcan este cielo azul
Хлопковые облака плывут по этому голубому небу.
Recuerdos que se esconden en el fondo de un baúl
Воспоминания, которые прячутся на дне сундука,
La luz que me ilumina desde el faro hasta el puerto
Свет, который освещает меня от маяка до гавани,
Eres mi princesa, te escapaste de un cuento
Ты моя принцесса, ты сбежала из сказки.
eres el final feliz, el roce de esta brisa
Ты счастливый конец, трение этого ветерка,
El día comienza donde empieza tu sonrisa
День начинается там, где начинается ваша улыбка
No me reconozco ya no ni quién soy
Я не узнаю себя, я больше не знаю, кто я.
Congelo los paisajes, el ayer a donde voy hoy
Я замораживаю пейзажи, вчера, куда я иду сегодня,
(Que sola estoy) Dijo la metáfora
(Что я одна) сказала метафора
(Que sola estoy)
(Что я одна)
No me reconozco ya no ni quién soy
Я не узнаю себя, я больше не знаю, кто я.
Congelo los paisajes, el ayer a donde voy hoy
Я замораживаю пейзажи, вчера, куда я иду сегодня,
(Que sola estoy) Dijo la metáfora
(Что я одна) сказала метафора






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.