Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Metáfora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
sola
estoy...
Как
же
я
одинок...
La
vida
es
un
eterno
poema
que
nunca
acabo
Жизнь
– вечная
поэма,
которую
я
никогда
не
закончу
Un
viaje
hacia
la
libertad,
me
he
sentido
un
esclavo
Путешествие
к
свободе,
я
чувствовал
себя
рабом
Cogí
mis
recuerdos
más
tristes
y
los
hice
canción
Я
взял
свои
самые
грустные
воспоминания
и
превратил
их
в
песню
Como
el
Gernika
tengo
mi
propia
interpretación
Как
у
Герники,
у
меня
есть
собственное
толкование
En
mi
habitación,
la
más
bella
de
las
comparaciones
В
моей
комнате,
самое
прекрасное
из
сравнений
Siempre
es
hermosa
cuando
duerme
en
mis
canciones
Ты
всегда
прекрасна,
когда
спишь
в
моих
песнях
Compañera
de
mi
soledad,
un
sentimiento
inerte
Спутница
моего
одиночества,
безжизненное
чувство
No
estoy
contigo
y
me
muero
por
verte
Меня
рядом
нет,
а
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
Yo
soy
así,
lo
contrario
a
lo
que
quieres
Я
такой,
противоположность
тому,
чего
ты
хочешь
Ayer
tocando
el
suelo,
hoy
saboreando
las
mieles
Вчера
я
касался
дна,
сегодня
вкушаю
сладкий
мед
Mi
nombre
es
BLS,
te
paro
los
pies
Меня
зовут
BLS,
я
остановлю
тебя
Soy
el
motivo
por
el
que
ahora
sonríes
y
aquí
me
ves
Я
причина
твоей
улыбки,
и
вот
я
здесь,
перед
тобой
Haciendo
mi
camino
como
un
nómada
Прокладываю
свой
путь,
как
кочевник
El
no
va
más
en
la
escritura,
soy
tu
acróbata
Высший
пилотаж
в
письме,
я
твой
акробат
Salto
al
vacío,
estoy
cayendo
en
pleno
vuelo
Прыгаю
в
пустоту,
падаю
в
свободном
падении
Porque
estas
lagrimas
no
encontraron
consuelo
Потому
что
эти
слезы
не
нашли
утешения
Y
hoy
sé
que
las
aguas
siempre
llegan
a
su
cauce
И
сегодня
я
знаю,
что
вода
всегда
находит
свое
русло
Hoy
te
recuerdo
bajo
la
sombra
de
un
sauce
Сегодня
я
вспоминаю
тебя
под
тенью
ивы
Así
describo
esta
metáfora,
siempre
a
solas
Так
я
описываю
эту
метафору,
всегда
в
одиночестве
Hablo
con
ella
y
veo
que
no
pasan
las
horas
Я
говорю
с
ней,
и
вижу,
что
время
не
идет
No
me
reconozco
ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
не
знаю,
кто
я
Congelo
los
paisajes,
el
ayer
a
donde
voy
hoy
Замораживаю
пейзажи,
вчерашний
день
там,
куда
я
иду
сегодня
(Que
sola
estoy)
Dijo
la
metáfora
(Как
же
я
одинока)
Сказала
метафора
(Que
sola
estoy)
(Как
же
я
одинока)
No
me
reconozco
ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
не
знаю,
кто
я
Congelo
los
paisajes,
el
ayer
a
donde
voy
hoy
Замораживаю
пейзажи,
вчерашний
день
там,
куда
я
иду
сегодня
(Que
sola
estoy)
Dijo
la
metáfora
(Как
же
я
одинока)
Сказала
метафора
Encantado
de
conocerte,
me
gusta
compararte
Рад
познакомиться,
мне
нравится
сравнивать
тебя
Disfrutando
al
mirarte
como
a
Venus
y
Marte
Наслаждаюсь,
глядя
на
тебя,
как
на
Венеру
и
Марс
He
conseguido
amarte
sin
ser
un
estado
físico
Я
смог
полюбить
тебя,
не
будучи
физическим
состоянием
Son
mil
preguntas
que
ni
yo
mismo
me
explico
Тысяча
вопросов,
которые
я
сам
себе
не
могу
объяснить
En
estos
escritos
te
aplico,
me
das
respuestas
В
этих
текстах
я
применяю
тебя,
ты
даешь
мне
ответы
El
sol
que
me
despierta,
por
las
noches
me
acuestas
Солнце,
которое
меня
будит,
ночью
ты
укладываешь
меня
спать
Eres
el
calor
de
mi
hogar
bajo
un
flexo
Ты
тепло
моего
дома
под
лампой
Siempre
te
encuentro
desde
el
índice
al
anexo
Я
всегда
нахожу
тебя
от
содержания
до
приложения
Los
más
grandes
poetas
te
veneran
Величайшие
поэты
почитают
тебя
Si
me
fundo
contigo,
mis
sentidos
regeneran
Если
я
сольюсь
с
тобой,
мои
чувства
возродятся
Tú
nunca
me
alteras,
haces
de
mi
vida
un
sueño
Ты
никогда
не
тревожишь
меня,
ты
делаешь
мою
жизнь
мечтой
El
cual
persigo
demostrando
mi
empeño
Которую
я
преследую,
демонстрируя
свое
упорство
Dueño
de
los
años
cuando
me
miro
al
espejo
Владелец
лет,
когда
я
смотрю
в
зеркало
Hablando
a
mí
mismo,
aceptando
tu
consejo
Разговаривая
сам
с
собой,
принимая
твой
совет
Nubes
de
algodón
surcan
este
cielo
azul
Хлопковые
облака
бороздят
это
голубое
небо
Recuerdos
que
se
esconden
en
el
fondo
de
un
baúl
Воспоминания,
которые
прячутся
на
дне
сундука
La
luz
que
me
ilumina
desde
el
faro
hasta
el
puerto
Свет,
который
освещает
меня
от
маяка
до
порта
Eres
mi
princesa,
te
escapaste
de
un
cuento
Ты
моя
принцесса,
ты
сбежала
из
сказки
Tú
eres
el
final
feliz,
el
roce
de
esta
brisa
Ты
счастливый
конец,
прикосновение
этого
бриза
El
día
comienza
donde
empieza
tu
sonrisa
День
начинается
там,
где
начинается
твоя
улыбка
No
me
reconozco
ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
не
знаю,
кто
я
Congelo
los
paisajes,
el
ayer
a
donde
voy
hoy
Замораживаю
пейзажи,
вчерашний
день
там,
куда
я
иду
сегодня
(Que
sola
estoy)
Dijo
la
metáfora
(Как
же
я
одинока)
Сказала
метафора
(Que
sola
estoy)
(Как
же
я
одинока)
No
me
reconozco
ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
не
знаю,
кто
я
Congelo
los
paisajes,
el
ayer
a
donde
voy
hoy
Замораживаю
пейзажи,
вчерашний
день
там,
куда
я
иду
сегодня
(Que
sola
estoy)
Dijo
la
metáfora
(Как
же
я
одинока)
Сказала
метафора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poemas
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.