Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Poemas
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvidé
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Si
mis
dedos
te
pudieran
deshojar
como
a
una
flor
Если
бы
мои
пальцы
могли
уничтожить
тебя,
как
цветок,
Eso
es
lo
que
me
pregunto,
¿Qué
culpa
tiene
mi
corazón?
Вот
что
интересно,
В
чем
виновато
мое
сердце?
Tu
nombre
me
resulta
lejano
como
una
estrella
Твое
имя
кажется
мне
далеким,
как
звезда.
Hoy
junto
a
Lorca
escribo
el
mensaje
de
esta
botella
Сегодня
вместе
с
Лорки
я
пишу
сообщение
об
этой
бутылке
Como
Machado
he
andado
muchos
caminos
Как
Мачадо,
я
ходил
много
дорог,
He
navegado
cien
mares
uniendo
nuestros
destinos
Я
проплыл
сто
морей,
объединяя
наши
судьбы.
Caravanas
de
tristeza
dirección
a
las
tabernas
Караваны
печали
направляются
в
таверны
Ojos
que
miran,
que
callan,
también
que
piensan
Глаза,
которые
смотрят,
которые
молчат,
также
которые
думают
Tengo
las
manos
con
las
que
escribió
Alberti
У
меня
есть
руки,
которыми
писал
Альберти.
Siempre
me
ayudan
cuando
ayuna
mi
reflejo
Они
всегда
помогают
мне,
когда
мое
отражение
постится
Decapitados
sueños
que
quiero
convertir
Обезглавленные
мечты,
которые
я
хочу
превратить.
¿Si
soy
un
poeta?
¿entonces
de
que
me
quejo?
Если
я
поэт?
тогда
на
что
я
жалуюсь?
Estuve
con
Miguel
Hernández
pude
volar
Я
был
с
Мигелем
Эрнандесом,
я
мог
летать.
Me
enseño
que
el
ascender
se
convierte
en
naufragar
Я
учу
себя,
что
восхождение
превращается
в
кораблекрушение.
Soy
una
espada
devorada
por
el
uso
constante
Я
меч,
съеденный
постоянным
использованием,
Esta
es
tu
tierra,
las
playas
de
Alicante
Это
ваша
земля,
пляжи
Аликанте
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага.
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver
Я
воскрешу,
когда
увижу
тебя
снова.
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz
Это
письмо,
которое
сделало
меня
счастливым
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага.
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver
Я
воскрешу,
когда
увижу
тебя
снова.
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz
Это
письмо,
которое
сделало
меня
счастливым
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Existe
un
lugar
de
La
Mancha
del
cual
no
quiero
acordarme
Есть
место
в
пятне,
о
котором
я
не
хочу
вспоминать.
Como
Cervantes
le
escribo
para
olvidarme
Как
Сервантес
я
пишу
ему,
чтобы
забыть.
Allí
he
nacido
y
he
crecido,
descansé
y
reposé
Там
я
родился
и
вырос,
отдыхал
и
отдыхал.
De
aquel
niño
no
se
acuerdan
porque
estuvo
aventurándose
Этого
ребенка
они
не
помнят,
потому
что
он
рисковал.
Abandonado
como
los
muelles
al
alba
Заброшенные,
как
доки
на
рассвете,
Es
hora
de
partir
siento
que
mi
alma
está
en
calma
Пришло
время
уйти
я
чувствую,
что
моя
душа
спокойна.
Por
eso
pude
ver
más
allá
de
lo
que
esperaba
Вот
почему
я
мог
видеть
за
пределами
того,
что
я
ожидал
Como
Neruda
en
su
canción
desesperada
Как
Неруда
в
своей
отчаянной
песне,
Me
conservas
como
a
una
flor
en
el
jardín
de
tu
deseo
Ты
хранишь
меня,
как
цветок
в
саду
твоего
желания,
Pasan
los
años
al
lado
de
quien
poseo
Годы
проходят
рядом
с
тем,
кем
я
владею.
El
amante
labrador
que
esta
cultivando
esta
rima
Любовник
лабрадора,
который
выращивает
эту
рифму
Siempre
preciso
igual
que
Tirso
de
Molina
Всегда
точно
так
же,
как
Тирсо
де
Молина
Sueña
el
rico
en
su
riqueza
que
mas
cuidados
le
ofrece
Он
мечтает
о
богатом
своем
богатстве,
которое
предлагает
ему
больше
всего
заботы
Sueña
el
pobre
que
padece
su
miseria
y
su
pobreza
Мечтает
бедный,
страдающий
от
своих
страданий
и
бедности
Así
lo
dejo
escrito
Calderón
de
la
Barca
Об
этом
я
пишу
Кальдерон
де
ла
Барка
Mi
nombre
es
BLS,
he
construido
este
arca
Меня
зовут
BLS,
я
построил
этот
ковчег.
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага.
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver
Я
воскрешу,
когда
увижу
тебя
снова.
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz
Это
письмо,
которое
сделало
меня
счастливым
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага.
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver
Я
воскрешу,
когда
увижу
тебя
снова.
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz
Это
письмо,
которое
сделало
меня
счастливым
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas
Я
внутри
тебя,
как
и
эти
стихи.
Llegué
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas
Я
зашел
так
далеко,
я
забыл
о
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite
Жизнь
продолжается,
борется
и
конкурирует
Mis
palabras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite
Мои
слова
не
мои,
они
от
того,
кому
они
нужны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poemas
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.