Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Poesía de la conciencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesía de la conciencia
Поэзия сознания
Mi
poesía
es
de
cristal
porque
puedes
mirar
mi
alma
Моя
поэзия
из
хрусталя,
потому
что
ты
можешь
видеть
мою
душу
También
soy
la
tormenta
que
cesa
al
llegar
la
calma
Я
также
буря,
которая
стихает
с
наступлением
штиля
A
veces
caigo
en
mí
recordándome
que
existo
Иногда
я
погружаюсь
в
себя,
напоминая
себе,
что
существую
Nunca
abandono
mis
sueños,
siempre
les
insisto
Я
никогда
не
оставляю
свои
мечты,
я
всегда
настаиваю
на
них
Los
días
son
espinas
que
se
clavan
en
mi
piel
Дни
— это
шипы,
которые
впиваются
в
мою
кожу
Me
miran
como
a
una
leyenda
antes
de
lo
previsto
На
меня
смотрят
как
на
легенду
раньше
срока
Vine
de
lo
más
bajo
saboreando
la
miel
Я
пришел
из
низов,
вкушая
мед
Somos
las
dudas
casuales
de
un
imprevisto
Мы
— случайные
сомнения
непредвиденного
Se
está
sin
ti,
pero
prefiero
estar
contigo
Быть
без
тебя
тяжело,
но
я
предпочитаю
быть
с
тобой
No
es
un
castigo,
estoy
desafiando
al
vértigo
Это
не
наказание,
я
бросаю
вызов
головокружению
Queremos
abrir
puertas
que
en
la
realidad
no
existen
Мы
хотим
открыть
двери,
которых
в
реальности
не
существует
Aprietos
los
puños,
preparado
para
el
embiste
Сжимаю
кулаки,
готов
к
удару
Si
sueñas
olvidar
han
de
morir
en
tu
memoria
Если
ты
мечтаешь
забыть,
они
должны
умереть
в
твоей
памяти
Los
recuerdos
más
tristes
y
volverá
a
girar
tu
noria
Самые
грустные
воспоминания,
и
твое
колесо
фортуны
снова
начнет
вращаться
Somos
el
extrarradio,
la
niñez
y
su
inocencia
Мы
— окраина,
детство
и
его
невинность
(Hijos
del
adiós,
poesía
de
la
conciencia)
(Дети
прощания,
поэзия
сознания)
La
vida
es
como
un
crucigrama
lleno
de
incoherencias
Жизнь
как
кроссворд,
полный
несоответствий
Mirando
al
interior
olvidamos
las
apariencias
Заглядывая
внутрь,
мы
забываем
о
внешности
Llenando
con
palabras
los
huecos
de
nuestra
ausencia
Заполняя
словами
пробелы
нашего
отсутствия
Todos
somos
iguales,
hay
miles
de
coincidencias
Мы
все
одинаковы,
есть
тысячи
совпадений
La
vida
es
como
un
crucigrama
lleno
de
incoherencias
Жизнь
как
кроссворд,
полный
несоответствий
Mirando
al
interior
olvidamos
las
apariencias
Заглядывая
внутрь,
мы
забываем
о
внешности
Llenando
con
palabras
los
huecos
de
nuestra
ausencia
Заполняя
словами
пробелы
нашего
отсутствия
(Hijos
del
adiós,
poesía
de
la
conciencia)
(Дети
прощания,
поэзия
сознания)
La
escritura
es
el
timón
de
un
barco
rumbo
hacia
buen
puerto
Письмо
— это
штурвал
корабля,
идущего
к
тихой
гавани
Querer
seguir
soñando
a
pesar
de
estar
despierto
Желание
продолжать
мечтать,
несмотря
на
то,
что
я
бодрствую
Me
gusta
tu
sonrisa
porque
yo
soy
el
motivo
Мне
нравится
твоя
улыбка,
потому
что
я
— ее
причина
Si
cuido
a
la
rima,
es
porque
es
mi
efecto
curativo
Если
я
забочусь
о
рифме,
то
потому,
что
это
мой
лечебный
эффект
Vivo
el
encanto
de
los
pequeños
detalles
Я
живу
очарованием
маленьких
деталей
El
gris-celeste
de
las
mañanas
de
enero
Серо-голубым
цветом
январского
утра
El
triunfo
es
una
forma
de
saber
fracasar
Триумф
— это
способ
научиться
терпеть
поражения
Las
estrellas
piden
un
deseo
al
verme
pasar
Звезды
загадывают
желание,
когда
видят
меня
Hoy
todos
forman
parte
del
planeta
en
el
que
giro
Сегодня
все
являются
частью
планеты,
на
которой
я
вращаюсь
Rapeo
y
respiro,
duermo
en
brazos
de
mi
libreta
Читаю
рэп
и
дышу,
сплю
в
объятиях
своей
тетради
Yo
quiero
al
arte
como
la
Tierra
a
la
luz
del
Sol
Я
люблю
искусство,
как
Земля
любит
солнечный
свет
Por
eso
busco
su
mirada
indiscreta
Поэтому
я
ищу
твой
нескромный
взгляд
Sentando
en
mi
escritorio;
dedicado
al
que
me
escucha
Сидя
за
своим
столом,
посвящаю
это
тому,
кто
меня
слушает
Hoy
me
siento
un
héroe
porque
sigo
en
esta
lucha
Сегодня
я
чувствую
себя
героем,
потому
что
продолжаю
эту
борьбу
Soy
un
recuerdo
y
proyecto
mi
adolescencia
Я
— воспоминание,
и
я
проецирую
свою
юность
(Hijos
del
adiós,
poesía
de
la
conciencia)
(Дети
прощания,
поэзия
сознания)
La
vida
es
como
un
crucigrama
lleno
de
incoherencias
Жизнь
как
кроссворд,
полный
несоответствий
Mirando
al
interior
olvidamos
las
apariencias
Заглядывая
внутрь,
мы
забываем
о
внешности
Llenando
con
palabras
los
huecos
de
nuestra
ausencia
Заполняя
словами
пробелы
нашего
отсутствия
Todos
somos
iguales,
hay
miles
de
coincidencias
Мы
все
одинаковы,
есть
тысячи
совпадений
La
vida
es
como
un
crucigrama
lleno
de
incoherencias
Жизнь
как
кроссворд,
полный
несоответствий
Mirando
al
interior
olvidamos
las
apariencias
Заглядывая
внутрь,
мы
забываем
о
внешности
Llenando
con
palabras
los
huecos
de
nuestra
ausencia
Заполняя
словами
пробелы
нашего
отсутствия
(Hijos
del
adiós,
poesía
de
la
conciencia)
(Дети
прощания,
поэзия
сознания)
Poesía
de
la
conciencia,
poesía
de
la
conciencia...
Поэзия
сознания,
поэзия
сознания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.