Paroles et traduction Bls a.k.a Rigor Mortis - Una rima en la recamara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una rima en la recamara
Рифма наготове
Tengo
una
rima
en
la
recámara
apunto
de
disparar
Держу
рифму
наготове,
готов
выстрелить,
Sabes
que
soy
diferente,
no
me
puede
comparar
Знаешь,
я
другой,
меня
не
с
кем
сравнить.
No
llegas
a
imaginar
que
conseguí
con
mis
canciones
Ты
и
представить
не
можешь,
чего
я
достиг
своими
песнями,
Abrí
vuestras
conciencias,
destapé
conspiraciones
Раскрыл
ваши
сознания,
разоблачил
заговоры.
Quité
la
venda
de
mis
ojos
para
ver
la
luz
Снял
повязку
с
глаз,
чтобы
увидеть
свет,
Desperté
para
entender
que
Dios
no
vive
en
la
cruz
Проснулся,
чтобы
понять,
что
Бог
не
живёт
на
кресте.
Y
tú,
una
pieza
más
del
mecanismo
que
te
oprime
А
ты
— всего
лишь
винтик
в
механизме,
который
тебя
угнетает,
No
dejes
que
te
lastime
el
estado
que
nos
reprime
Не
дай
государству,
которое
нас
подавляет,
тебя
ранить.
Afino
puntería
disparando
a
la
realeza
Прицеливаюсь,
стреляя
в
королевскую
власть,
Como
en
Sleepy
Hollow,
rodarán
cabezas
Как
в
Сонной
Лощине,
головы
покатятся.
Relatos
mis
proezas
sobre
un
beat
de
Dash
Shamash
Повествую
о
своих
подвигах
под
бит
Dash
Shamash,
Entro
fumando
en
el
congreso,
abran
la
llave
del
gas
Вхожу
в
парламент
с
сигаретой,
откройте
газ.
Voy
siempre
más
allá
de
la
versión
oficial
Я
всегда
иду
дальше
официальной
версии,
Que
nadie
os
dicte
el
cómo
y
qué
debes
de
hacer
Пусть
никто
не
диктует
тебе,
как
и
что
делать.
Me
siento
el
cáncer
de
este
estado
policial
Я
чувствую
себя
раком
этого
полицейского
государства,
Soy
la
ley
marcial
de
mis
escritos,
el
saber
Я
— закон
военного
положения
моих
писаний,
знание.
Caminamos
hacia
el
vacío
con
los
ojos
vendados
Мы
идём
в
пустоту
с
завязанными
глазами,
Obligados
a
permanecer
totalmente
hipnotizados
Вынужденные
оставаться
полностью
загипнотизированными.
Nos
tachan
de
inadaptados,
separando
a
las
clases
sociales
Нас
называют
неприспособленными,
разделяя
социальные
классы,
Sumisos
en
sociedades
artificiales
Покорные
в
искусственных
обществах.
Desde
tiempos
inmemoriales
sin
reparo
С
незапамятных
времён
без
колебаний,
Por
eso
cuando
apunto,
les
disparo
Поэтому,
когда
целюсь,
я
стреляю.
Voy
sin
reparo
hasta
tu
médula
espinal
Иду
без
колебаний
до
твоего
спинного
мозга,
Yo
soy
non
grato
en
este
estado
germinal
Я
— персона
нон
грата
в
этом
зародышевом
государстве.
Tengo
el
revólver
cargado
con
mis
poesías
Мой
револьвер
заряжен
моими
стихами,
Arde
la
iglesia,
causo
ataques
de
epilepsia
Горит
церковь,
вызываю
приступы
эпилепсии.
Si
conspiras
contra
los
que
conspiran
también
conspiras
Если
ты
замышляешь
против
тех,
кто
замышляет,
ты
тоже
замышляешь,
Muevo
a
las
masas,
llámalo
telequinesia
Я
двигаю
массы,
называй
это
телекинезом.
Sin
anestesia,
dejo
huella
en
cada
corte
Без
анестезии,
оставляю
след
в
каждом
куплете,
Gritan
mi
nombre
fuerte,
desde
sur
a
norte
Кричат
моё
имя
громко,
с
юга
до
севера.
Bebí
del
cáliz
de
la
rima
para
ser
eterno
Я
испил
из
чаши
рифмы,
чтобы
стать
вечным,
Estoy
mirando
el
cuaderno
como
un
enfermo
Смотрю
на
тетрадь,
как
больной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.