Blu Cantrell feat. Foxy Brown - Hit 'Em Up Style (Oops!) [Remix Radio Mix] - traduction des paroles en allemand




Hit 'Em Up Style (Oops!) [Remix Radio Mix]
Abrechnungs-Stil (Ups!) [Remix Radio Mix]
While he was schemin'
Während er intrigierte
I was beamin' in the Beemer just schemin'
Strahlte ich im Beemer, schmiedete selbst Pläne
Can't believe that I caught my man cheatin'
Kann nicht glauben, dass ich meinen Mann beim Fremdgehen erwischt habe
So I found another way to make him pay for it all
Also fand ich einen anderen Weg, ihn für alles bezahlen zu lassen
So I went to Neiman-Marcus on a shopping spree
Also ging ich zu Neiman-Marcus auf eine Shopping-Tour
And on the way I grabbed Solè and Mia
Und unterwegs schnappte ich mir Solè und Mia
And as the cashbox rang
Und als die Kasse klingelte
I thought everything away
Ließ ich alles hinter mir
(Oops!) There goes the dreams we used to say
(Ups!) Da gehen die Träume, von denen wir sprachen
(Oops!) There goes the time we spent away
(Ups!) Da geht die Zeit, die wir getrennt verbrachten
(Oops!) There goes the love I had
(Ups!) Da geht die Liebe, die ich hatte
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen und das ist nun die Quittung dafür
(Oops!) There goes the house we made a home
(Ups!) Da geht das Haus, das wir zu einem Zuhause gemacht haben
(Oops!) There goes you'll never leave me alone
(Ups!) Da geht dein "du wirst mich nie allein lassen"
(Oops!) For all the lies you told
(Ups!) Für all die Lügen, die du erzählt hast
This is what you owe
Das ist es, was du schuldest
Hey ladies! When ya man wanna get buck wild
Hey Mädels! Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann geht einfach hin und zieht ihn im Abrechnungs-Stil ab
Get your hands on his cash and
Holt euch sein Geld und
Spend to the last dime for all the hard times
Gebt es bis zum letzten Cent aus für all die schweren Zeiten
Oh! When you go then everything goes
Oh! Wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude über den Schlitten bis zur Kleidung
So you betta let 'em know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he mess up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist baut, du ihn zur Kasse bitten musst
While he was braggin'
Während er prahlte
I was comin' down the hill just a-draggin'
Kam ich den Hügel runtergeschleppt
All his pictures and his clothes in the bag and
All seine Bilder und seine Kleidung in der Tasche und
Sold everything else 'til there was just nothing left
Verkaufte alles andere, bis einfach nichts mehr übrig war
And I paid
Und ich bezahlte
All the bills about a month too late
Alle Rechnungen etwa einen Monat zu spät
It's a shame we have to play these games
Es ist eine Schande, dass wir diese Spiele spielen müssen
The love we had just fade away, away
Die Liebe, die wir hatten, verblasst einfach, verblasst
(Oops!) There goes the dreams we used to say
(Ups!) Da gehen die Träume, von denen wir sprachen
(Oops!) There goes the time we spent away
(Ups!) Da geht die Zeit, die wir getrennt verbrachten
(Oops!) There goes the love I had
(Ups!) Da geht die Liebe, die ich hatte
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen und das ist nun die Quittung dafür
(Oops!) There goes the house we made a home
(Ups!) Da geht das Haus, das wir zu einem Zuhause gemacht haben
(Oops!) There goes you'll never leave me alone
(Ups!) Da geht dein "du wirst mich nie allein lassen"
(Oops!) For all the lies you told
(Ups!) Für all die Lügen, die du erzählt hast
This is what you owe
Das ist es, was du schuldest
Hey ladies! (Hey ladies), when ya man wanna get buck wild
Hey Mädels! (Hey Mädels), wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann geht einfach hin und zieht ihn im Abrechnungs-Stil ab
Get your hands on his cash and
Holt euch sein Geld und
Spend to the last dime for all the hard times
Gebt es bis zum letzten Cent aus für all die schweren Zeiten
Oh! (Oh) when you go then everything goes
Oh! (Oh) wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude über den Schlitten bis zur Kleidung
So you betta let 'em know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he mess up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist baut, du ihn zur Kasse bitten musst
Hey ladies! (Hey ladies), when ya man wanna get buck wild
Hey Mädels! (Hey Mädels), wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann geht einfach hin und zieht ihn im Abrechnungs-Stil ab
Get your hands on his cash and
Holt euch sein Geld und
Spend to the last dime for all the hard times
Gebt es bis zum letzten Cent aus für all die schweren Zeiten
Oh! (Whoa) when you go then everything goes
Oh! (Whoa) wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude über den Schlitten bis zur Kleidung
So you betta let 'em know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he mess up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist baut, du ihn zur Kasse bitten musst
All of the dreams you sold
All die Träume, die du verkauft hast
Left me out in the cold
Ließen mich draußen in der Kälte stehen
What happened to the days
Was ist mit den Tagen passiert
When we used to trust each other?
Als wir einander noch vertrauten?
And all of the things I sold
Und all die Dinge, die ich verkauft habe
Will take you until you get old
Wirst du brauchen, bis du alt wirst
To get 'em back without me
Um sie ohne mich zurückzubekommen
'Cause revenge is better than money you see
Denn Rache ist süßer als Geld, siehst du
Hey ladies! When ya man wanna get buck wild
Hey Mädels! Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style (hit 'em up style)
Dann geht einfach hin und zieht ihn im Abrechnungs-Stil ab (Abrechnungs-Stil)
Get your hands on his cash and (oh! Ooh-yeah)
Holt euch sein Geld und (oh! Ooh-yeah)
Oh! When you go then everything goes
Oh! Wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude über den Schlitten bis zur Kleidung
So you betta let 'em know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he mess up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist baut, du ihn zur Kasse bitten musst
Hey ladies!
Hey Mädels!
(Hey ladies, hey ladies, hey ladies)
(Hey Mädels, hey Mädels, hey Mädels)
(Yeah-eah-eah)
(Yeah-eah-eah)
(Whoa-ooh-oh-ooh-oh)
(Whoa-ooh-oh-ooh-oh)
(Ooh-oh-ooh-oh-whoa)
(Ooh-oh-ooh-oh-whoa)
Oh!
Oh!
(Oh go, go, go, ooh-yeah)
(Oh geh, geh, geh, ooh-yeah)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
If he mess up you gotta hit 'em up (hit 'em up)
Wenn er Mist baut, musst du ihn zur Kasse bitten (zur Kasse bitten)
Hey ladies!
Hey Mädels!
When ya man wanna get buck wild (buck wild)
Wenn euer Mann durchdrehen will (durchdrehen)
Just go back and hit 'em up style
Dann geht einfach hin und zieht ihn im Abrechnungs-Stil ab
Get your hands on his cash and
Holt euch sein Geld und
(Da-da-dum-da-dee-da-dum)
(Da-da-dum-da-dee-da-dum)
Oh! When you go then everything goes (everything goes)
Oh! Wenn du gehst, dann geht alles (alles geht)
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude über den Schlitten bis zur Kleidung
So you betta let 'em know that (everything goes)
Also lass ihn besser wissen, dass (alles geht)





Writer(s): Dallas Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.