Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe - Rap Version
Atme - Rap Version
Sean
da
Paul
and
Blu
Cantrell
Sean
da
Paul
und
Blu
Cantrell
Remix
ah
gon'
make
dem
head
swell,
yo
Remix,
ah,
wird
sie
den
Kopf
verdrehen
lassen,
yo
Yo,
hey,
yo,
boom,
yo,
hey,
yo
Yo,
hey,
yo,
boom,
yo,
hey,
yo
Dutty,
yeah
(Breathe)
Dutty,
yeah
(Atme)
So
what's
that
supposed
to
be
about
baby?
Also,
was
soll
das
bedeuten,
Baby?
Gal,
free
up
ya
vibe
and
stop
actin'
crazy
Mädel,
entspann
dich
und
hör
auf,
verrückt
zu
spielen
Reminisce
'bout
all
the
good
times
daily
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Zeiten
täglich
Why
you
tryin'
to
pose
like
I
be
actin'
shady?
(Breathe)
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
zwielichtig?
(Atme)
What's
that
supposed
to
be
about
baby?
Was
soll
das
bedeuten,
Baby?
Gal,
free
up
ya
vibe
and
stop
actin'
crazy
Mädel,
entspann
dich
und
hör
auf,
verrückt
zu
spielen
Sean
da
Paul,
I'll
give
ya
the
good
lovin'
daily
Sean
da
Paul,
ich
geb'
dir
täglich
gute
Liebe
Now
you
tryin'
to
pose
like
I
be
actin'
shady
(Talk
to
me
now
Blu)
Jetzt
tust
du
so,
als
wäre
ich
zwielichtig
(Sprich
mit
mir
jetzt,
Blu)
You
say
you
love
me,
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
sagst,
du
liebst
mich
But
you're
never
there
for
me,
yeah
Aber
du
bist
nie
für
mich
da,
yeah
You'll
be
cryin',
slowly
dyin'
Du
wirst
weinen,
langsam
sterben
When
I
decide
to
leave,
oh,
oh
Wenn
ich
beschließe
zu
gehen,
oh,
oh
All
we
do
is
make
up
(Make
up)
Alles,
was
wir
tun,
ist
uns
zu
versöhnen
(Versöhnen)
Then
break
up
(Break
up)
Dann
trennen
wir
uns
(Trennen)
Why
don't
we
wake
up
Warum
wachen
wir
nicht
auf
When
love
hurts
(Love
hurts)
Wenn
Liebe
schmerzt
(Liebe
schmerzt)
It
won't
work
(Won't
work)
Wird
es
nicht
funktionieren
(Wird
nicht
funktionieren)
Maybe
we
need
some
time
alone
Vielleicht
brauchen
wir
etwas
Zeit
allein
We
need
to
let
it
breathe
Wir
müssen
es
atmen
lassen
So
what's
that
supposed
to
be
about
baby?
(Breathe)
Also,
was
soll
das
bedeuten,
Baby?
(Atme)
Gal,
free
up
ya
vibe
and
stop
actin'
crazy
(Breathe)
Mädel,
entspann
dich
und
hör
auf,
verrückt
zu
spielen
(Atme)
Reminisce
'bout
all
the
good
times
daily
(Breathe)
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Zeiten
täglich
(Atme)
Why
you
tryin'
to
pose
like
I
be
actin'
shady?
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
zwielichtig?
You're
only
lonely
when
your
homie
Du
bist
nur
einsam,
wenn
dein
Kumpel
Ain't
got
a
ride
or
no
loot,
yeah
(Yeah)
Keine
Mitfahrgelegenheit
oder
keine
Knete
hat,
yeah
(Yeah)
Then
comes
the
drama
Dann
kommt
das
Drama
Some
other
girl
is
claimin'
she's
goin'
out
with
you
Ein
anderes
Mädchen
behauptet,
sie
geht
mit
dir
aus
All
we
do
is
make
up
(Make
up)
Alles,
was
wir
tun,
ist
uns
zu
versöhnen
(Versöhnen)
Then
break
up
(Break
up)
Dann
trennen
wir
uns
(Trennen)
Why
don't
we
wake
up
Warum
wachen
wir
nicht
auf
When
love
hurts
(Love
hurts)
Wenn
Liebe
schmerzt
(Liebe
schmerzt)
It
won't
work
(Won't
work)
Wird
es
nicht
funktionieren
(Wird
nicht
funktionieren)
Maybe
we
need
some
time
alone
Vielleicht
brauchen
wir
etwas
Zeit
allein
We
need
to
let
it
breathe
Wir
müssen
es
atmen
lassen
So
what's
that
supposed
to
be
about
baby?
(Breathe)
Also,
was
soll
das
bedeuten,
Baby?
(Atme)
Gal,
free
up
ya
vibe
and
stop
actin'
crazy
(Breathe)
Mädel,
entspann
dich
und
hör
auf,
verrückt
zu
spielen
(Atme)
Shady,
shady,
shady
Zwielichtig,
zwielichtig,
zwielichtig
My
girl
for
the
fourth
time
(Come
on
girl)
Mein
Mädchen,
zum
vierten
Mal
(Komm
schon,
Mädel)
Better
make
it
very
clear
to
you
Ich
muss
es
dir
ganz
klar
machen
You're
very
dear
to
me
Du
bist
mir
sehr
lieb
And
all
my
heart
I
share
to
you
Und
mein
ganzes
Herz
teile
ich
mit
dir
Me
nah
unfair
to
you
Ich
bin
nicht
unfair
zu
dir
Woman,
I
wan'
fi
really
make
you
know
Frau,
ich
will
dich
wirklich
wissen
lassen
That
I
will
always
draw
near
to
you
Dass
ich
dir
immer
nahe
sein
werde
But
me
know
me
nah
fair
to
you
Aber
ich
weiß,
ich
bin
nicht
fair
zu
dir
Me
stand
up
like
a
man
and
I'll
be
there
'cause
I
care
for
you
Ich
stehe
wie
ein
Mann
da
und
werde
da
sein,
weil
du
mir
wichtig
bist
Long
time
me
tellin'
you
Schon
lange
sage
ich
dir
No
other
gal
can
compare
to
you
Kein
anderes
Mädchen
kann
sich
mit
dir
messen
Woman
if
you
leave
me
now
Frau,
wenn
du
mich
jetzt
verlässt
I'm
gonna
shed
a
lot
of
tear
for
you
Werde
ich
viele
Tränen
um
dich
vergießen
You
want
to
breathe
and
still
you're
not
exhalin'
Du
willst
atmen
und
atmest
trotzdem
nicht
aus
Say
you
want
to
leave
cah
this
relationship
failin'
Sagst,
du
willst
gehen,
weil
diese
Beziehung
scheitert
Ain't
nobody
say
that
it
would
be
smooth
sailin'
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
ein
Zuckerschlecken
wird
Girl,
I
want
to
know
why
your
bailin',
ship
yo
Mädel,
ich
will
wissen,
warum
du
abhaust,
Schiff
yo
So
what's
that
supposed
to
be
about
baby?
(Breathe)
Also,
was
soll
das
bedeuten,
Baby?
(Atme)
Gal,
free
up
ya
vibe
and
stop
actin'
crazy
(Breathe)
Mädel,
entspann
dich
und
hör
auf,
verrückt
zu
spielen
(Atme)
Reminisce
'bout
all
the
good
times
daily
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Zeiten
täglich
Why
you
tryin'
to
pose
like
I
be
actin'
shady?
(Shady,
shady,
shady)
Warum
tust
du
so,
als
wäre
ich
zwielichtig?
(Zwielichtig,
zwielichtig,
zwielichtig)
Maybe
we
need
some
time
alone
Vielleicht
brauchen
wir
etwas
Zeit
allein
So
we
can
just
breathe
(Breathe)
Damit
wir
einfach
atmen
können
(Atme)
Let
it
breathe
(Breathe)
Lass
es
atmen
(Atme)
Breathe
(Breathe)
Atme
(Atme)
Let
it
breathe
(Breathe)
Lass
es
atmen
(Atme)
Yeah,
yeah
(Shady,
shady),
let
it
breathe,
yeah
Yeah,
yeah
(Zwielichtig,
zwielichtig),
lass
es
atmen,
yeah
Time
to
breathe
y'all
Zeit
zu
atmen,
Leute
Time
to
breathe
y'all
Zeit
zu
atmen,
Leute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martin, I. Mattias, M. Bradford, S. Harris, A. Joyner, M. Mathers, C. Aznavour, R. Bembrery, Sean Paul Henriques, A Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.