Blu Cantrell - Hit 'em Up Style (Oops!) (radio mix) - traduction des paroles en allemand




Hit 'em Up Style (Oops!) (radio mix)
Hit 'em Up Style (Oops!) (radio mix)
While he was scheming
Während er Pläne schmiedete
I was beamin' in the beamer just beamin'
Strahlte ich im BMW, einfach nur strahlend
Can't believe that I caught my man cheating
Kann nicht glauben, dass ich meinen Mann beim Fremdgehen erwischt habe
So I found another way to make him pay for it all
Also fand ich einen anderen Weg, ihn für alles bezahlen zu lassen
So I went to Neiman-Marcus on a shopping spree-ah
Also ging ich zu Neiman-Marcus auf eine Einkaufstour
And on the way I grabbed Soley and Mia
Und unterwegs schnappte ich mir Soley und Mia
And as the cash box rang I
Und als die Kasse klingelte
Thought everything away
Warf ich alles zum Fenster raus
(Oops)
(Ups)
There goes the dreams we used to say
Dahin sind die Träume, von denen wir sprachen
(Oops)
(Ups)
There goes the time we spented away
Dahin ist die Zeit, die wir verschwendet haben
(Oops)
(Ups)
There goes the love we had
Dahin ist die Liebe, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen und das hast du jetzt davon
(Oops)
(Ups)
There goes the house we made a home
Dahin ist das Haus, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Ups)
There goes you'll never leave me alone
Dahin ist dein 'Ich verlass dich nie'
(Oops)
(Ups)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest
Hey Ladies,
Hey Ladys,
When your man wanna get buck wild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann schlagt zurück und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash and
Krallt euch sein Geld und
Spend it to the last dime for all the hard times
Gebt es bis zum letzten Cent aus für all die schweren Zeiten
Oh
Oh
When your cold and everything goes
Wenn du in der Kälte stehst und alles weg ist
From the crib, to the ride and the clothes
Von der Bude, zur Karre und den Klamotten
So you better let him know that
Dann lass ihn besser wissen, dass
If you mess up
Wenn er Mist baut
You gotta hit 'em up
Du ihn ausnehmen musst
While he was braggin
Während er prahlte
I was comin' down the hill uh just-a draggin'
Kam ich den Hügel runter, schleppend
All of his pictures and his clothes in the baggin
All seine Bilder und seine Klamotten in Säcken
I sold eveything else til there was just nothing left
Ich verkaufte alles andere, bis einfach nichts mehr übrig war
And I paid all the bills about a month too late
Und ich bezahlte alle Rechnungen etwa einen Monat zu spät
It's a shame we have to play these games
Es ist eine Schande, dass wir diese Spielchen spielen müssen
The love we had just faded away, away
Die Liebe, die wir hatten, verblasste einfach, dahin, dahin
(Oops)
(Ups)
There goes the dreams we used to say
Dahin sind die Träume, von denen wir sprachen
(Oops)
(Ups)
There goes the time we spented away
Dahin ist die Zeit, die wir verschwendet haben
(Oops)
(Ups)
There goes the love we had
Dahin ist die Liebe, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen und das hast du jetzt davon
(Oops)
(Ups)
There goes the house we made a home
Dahin ist das Haus, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Ups)
There goes you'll never leave me alone
Dahin ist dein 'Ich verlass dich nie'
(Oops)
(Ups)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest
Hey ladies
Hey Ladys
When your man wanna get buckwild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann schlagt zurück und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash
Krallt euch sein Geld
And spend it to the last dime
Und gebt es bis zum letzten Cent aus
For all the hard times
Für all die schweren Zeiten
Oh, when you go then everything goes
Oh, wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude, zur Karre und den Klamotten
So you better let him know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he messed up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist gebaut hat, du ihn ausnehmen musst
All of the dreams you sold
All die Träume, die du verkauft hast
Left me out in the cold
Ließen mich in der Kälte stehen
What happened to the days when
Was ist aus den Tagen geworden, als
We used to trust each other
Wir einander noch vertrauten
And all of the things I sold
Und all die Dinge, die ich verkauft habe
Will take you until you get old
Wirst du brauchen, bis du alt bist
To get 'em back without me
Um sie ohne mich zurückzubekommen
'Cuz it might be better then money or sex
Denn es könnte besser sein als Geld oder Sex
Hey ladies
Hey Ladys
When your man wanna get buckwild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Dann schlagt zurück und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash
Krallt euch sein Geld
And spend it to the last dime
Und gebt es bis zum letzten Cent aus
For all the hard times
Für all die schweren Zeiten
Oh, when you go then everything goes
Oh, wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Von der Bude, zur Karre und den Klamotten
So you better let him know that
Also lass ihn besser wissen, dass
If he messed up you gotta hit 'em up)
Wenn er Mist gebaut hat, du ihn ausnehmen musst)
There goes the time we spented away
Dahin ist die Zeit, die wir verschwendet haben
(Oops)
(Ups)
There goes the love we had
Dahin ist die Liebe, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen und das hast du jetzt davon
(Oops)
(Ups)
There goes the house we made a home
Dahin ist das Haus, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Ups)
There goes you'll never leave me alone
Dahin ist dein 'Ich verlass dich nie'
(Oops)
(Ups)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest





Writer(s): Dallas Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.