Paroles et traduction Blu & Exile - Back To Basics
Back To Basics
Назад к основам
Somebody
asked
me
what
exactly
I'ma
do
for
black
music
Кто-то
спросил
меня,
что
именно
я
собираюсь
сделать
для
черной
музыки,
Told
them
I'ma
chop
it
up,
loop
and
rap
to
it
Сказал
им,
что
я
собираюсь
разложить
ее
на
кусочки,
зациклить
и
зачитать
рэп
под
нее.
I'm
a
conscious
slash
average
black
human
Я
сознательный,
в
то
же
время
обычный
чернокожий
человек,
But
see
I'm
from
the
street
so
you
know
I'm
gonna
keep
that
ass
moving
Но
видишь
ли,
я
с
улицы,
так
что
ты
знаешь,
я
не
собираюсь
стоять
на
месте.
I
passed
numerous
tests
without
using
a
tech
Я
прошел
множество
испытаний,
не
используя
технологии,
A
crack
moving
Движение
крэка,
A
school
of
hard
knocks
grad
student
Выпускник
школы
тяжелых
ударов,
Who
you
should
respect,
not
'cause
crew
sure
connects
Которого
ты
должен
уважать
не
потому,
что
у
него
связи,
But
'cause
I
rap
(?)
А
потому,
что
я
читаю
рэп
(?)
I
put
in
work
Я
вкладываю
труд,
I'm
a
vet
like
Pat
Ewing
Я
ветеран,
как
Патрик
Юинг,
I
blaze
more
Knicks
than
Reggie
Miller
Я
забиваю
больше
Никс,
чем
Реджи
Миллер,
My
kid's
doing
the
same
old
shit
Мой
малыш
занимается
тем
же
самым
дерьмом,
It
never
differ
but
I
beg
to
differ
Оно
никогда
не
меняется,
но
я
позволю
себе
не
согласиться.
Fuck
a
pardon
К
черту
прощение,
I
charge
in
the
industry
like
a
sergeant
for
pimping
these
artists
Я
врываюсь
в
индустрию,
как
сержант,
чтобы
продвигать
этих
артистов,
Leave
the
talking
to
the
grown-ups
Оставьте
разговоры
взрослым,
Regardless
if
you're,
"So
what?
You
sold
out."
Независимо
от
того,
"Ну
и
что?
Ты
продался",
Trying
to
hold
clout
and
hold
bucks
in
the
same
game
Пытаясь
удержать
влияние
и
деньги
в
одной
игре.
So
I
say
Поэтому
я
говорю,
No
double
checking
vocals,
dude
Не
нужно
перепроверять
вокал,
чувак,
Vocals
kill
like
weapons
Вокал
убивает,
как
оружие,
Never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
When
I
was
young
I
want
to
grow
up
like
Ice
Cube
Когда
я
был
молодым,
я
хотел
вырасти,
как
Айс
Кьюб,
Blow
up
like
(?)
Взорваться,
как
(?)
Times
change
and
so
do
the
West
Времена
меняются,
как
и
Запад,
Now
I'm
older
now,
I
found
me
a
nice
crew
Теперь
я
старше,
я
нашел
себе
отличную
команду,
Some
tracks
I
could
write
to
Несколько
треков,
под
которые
я
мог
бы
писать,
My
mind
grew
and
so
did
my
set
Мой
разум
вырос,
как
и
моя
тусовка,
Now
it's
time
to
respect
Теперь
пришло
время
уважать
Them
West
Coast
great
vets
Этих
ветеранов
Западного
Побережья,
Pourin'
blood,
sweating
tears
plus
the
years
they
invest
Проливающих
кровь,
пот,
слезы,
плюс
годы,
которые
они
вкладывают,
Stop
showin'
disrespect
like
you
ain't
heard
us
Хватит
проявлять
неуважение,
как
будто
ты
нас
не
слышал,
My
stomping
grounds
in
Cali's
found
and
I
ain't
been
served
once
Мои
владения
в
Кали
найдены,
и
меня
ни
разу
не
обслуживали,
Kick
up
my
feet
in
fur
blunts
(?)
Закидываю
ноги
в
меховые
косяки
(?)
Reminiscing
of
the
time
when
I
was
stuck
in
my
youth
Вспоминая
то
время,
когда
я
застрял
в
своей
юности,
Moving
house
to
house,
in-and-out
of
cities,
Переезжая
из
дома
в
дом,
из
города
в
город,
Pretty
kid
and
I
was
witty
see
these
slickas
steal
some
Diddy
Симпатичный
малыш,
и
я
был
остроумным,
видишь,
эти
скользкие
типы
воруют
у
Дидди,
Shit
I
missed
it
when
we
used
to
play
Wu-Tang
Черт,
я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
играли
в
Wu-Tang
And
the
Who
Bang
Capital
И
Who
Bang
Capital,
When
the
niggas
grow
up
with
that
shoot-and-range
attitude
Когда
ниггеры
вырастают
с
этим
настроем
"стреляй
и
беги",
Gang-banging
and
doing
things
they
didn't
have
to
do
Состоят
в
бандах
и
делают
то,
чего
им
не
следовало
бы
делать,
But
I
was
just
a
little
man,
looking
out
my
window
pane
Но
я
был
всего
лишь
маленьким
человеком,
смотрящим
в
окно,
Chilling
with
the
rapping
crews
after
school
Тусуясь
с
рэп-командами
после
школы,
Get
it
rain,
spittin'
flames,
attackin'
fools,
acting
cool
Попадая
под
дождь,
извергая
пламя,
атакуя
дураков,
ведя
себя
круто,
Tagging
on
the
bus,
talkin'
bout
"I'd
never
do
it
for
bucks,"
Разрисовывая
автобус,
говоря:
"Я
бы
никогда
не
сделал
этого
за
деньги",
But
fuck,
it
all
changed
once
my
first
check
came
Но,
блин,
все
изменилось,
как
только
пришел
мой
первый
чек.
So
I
say
Поэтому
я
говорю,
No
double
checking
vocals,
dude
Не
нужно
перепроверять
вокал,
чувак,
Vocals
kill
like
weapons
Вокал
убивает,
как
оружие,
Never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
So
I
say
Поэтому
я
говорю.
Record
labels
used
to
ask
me
Лейблы
звукозаписи
спрашивали
меня:
"Ey,
yo,
how
we
'posed
to
market
an
honest,
"Эй,
йоу,
как
мы
собираемся
продвигать
честного,
Rap
consciousness'
street
coming
from
'Cali?"
Уличного
рэпера
с
сознанием
из
Кали?"
I
told
them,
"Rap
music
used
to
speak
for
itself
Я
сказал
им:
"Рэп-музыка
раньше
говорила
сама
за
себя.
Spit
it
out,
Выплюнь
это,
Niggas
feel
like
he
coming
off
the
shelf
without
selling
out."
Ниггеры
чувствуют,
что
он
сходит
с
полки,
не
продаваясь".
This
is
for
my
niggas
out
spending,
Это
для
моих
ниггеров,
которые
тратят,
Skipping
house
to
house,
living
on
their
best
friend's
couch
Шатаются
из
дома
в
дом,
живут
на
диване
у
своего
лучшего
друга,
We
out
bustin'
just
to
build
them
some
clout
Мы
крутимся,
чтобы
заработать
себе
авторитет,
But
the
rap
game
is
stuck
in
a
drought
Но
рэп-игра
застряла
в
засухе,
'Cause
these
rappers
stop
rappin'
Потому
что
эти
рэперы
перестали
читать
рэп,
They
just
running
they
mouth
Они
просто
болтают,
'Bout
shit
they
don't
have
О
том,
чего
у
них
нет,
While
the
shit
in
my
pad
is
as
hot
as
the
sun
in
the
south
В
то
время
как
дерьмо
в
моей
квартире
такое
же
горячее,
как
солнце
на
юге.
I'm
giving
all
that
I
have
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
Over
little
recognition
for
the
times
I
spent
scribbling
За
небольшое
признание
за
то
время,
которое
я
потратил
на
то,
чтобы
записать
My
thoughts
across
pages
for
the
latest
Свои
мысли
на
страницах
для
последних,
Greatest,
those
who
never
made
it
Величайших,
тех,
кто
так
и
не
добился
успеха,
For
the
Bridgetown
players,
the
fly
chicks
that
play
this
Для
игроков
Бриджтауна,
для
летных
цыпочек,
которые
играют
это,
Divine
forces
wake
up
showing
Friday
night
flavors
Божественные
силы
просыпаются,
демонстрируя
ароматы
пятничного
вечера,
This
for
y'all
Это
для
вас.
(Radio
Skit)
(Радио-сценка)
To
me,
hip-hop
is
a
way
of
life
you
know
what
I'm
Для
меня
хип-хоп
- это
образ
жизни,
понимаешь,
о
чем
я,
Saying?
It's
what
you
wake
up
in
the
morning,
it's
who
you
are
Говорю?
Это
то,
с
чем
ты
просыпаешься
утром,
это
то,
кто
ты,
You
are
listening
to
the
world
famous,
Wake-Up
Show
Вы
слушаете
всемирно
известное
шоу
"Пробуждение",
We
are
controlling
transmission
Мы
контролируем
передачу,
1-2,
1-2,
You
are
now
tuned
in
to
the
famous
Wake-Up
Show
1-2,
1-2,
вы
настроены
на
знаменитое
шоу
"Пробуждение",
We
got
with
us,
У
нас
есть,
Who
is
doing
an
interview
behind
the
scenes,
Кто
дает
интервью
за
кулисами,
Let's
put
it
on
air,
ask
the
same
questions,
man
Давайте
выпустим
его
в
эфир,
зададим
те
же
вопросы,
чувак,
So
what
size
shoe
you
wearing?
Итак,
какой
у
тебя
размер
обуви?
How
tall
are
you?
Какой
у
тебя
рост?
Uhh,
6'4
Э-э,
6 футов
4 дюйма.
Tell
everybody
your
name:
Назови
всем
свое
имя:
My
name
is
Blu,
I
moved
out
when
I
was
18
and
just
kept-
Меня
зовут
Блу,
я
переехал,
когда
мне
было
18,
и
просто
продолжал-
How
long
have
you
been
MCing?
Как
давно
ты
читаешь
рэп?
About
five
years
cause
my
stepdad
is
a
Около
пяти
лет,
потому
что
мой
отчим
Preacher
currently
and
I
couldn't
listen
to
hip-hop-
Сейчас
проповедник,
и
я
не
мог
слушать
хип-хоп-
My
gosh,
your
pops
banned
hip-hop
from
the
household
Боже
мой,
твои
предки
запретили
хип-хоп
в
доме,
That's
funny
'cause
I
moved
with
my
aunt
Забавно,
потому
что
я
переехал
к
тете
And
with
my
pops,
who
said
I
was
a
gangster
И
к
отцу,
который
говорил,
что
я
гангстер,
So
I
moved
in
and
all
he
played
was
Too
Short
and
2Pac
Так
что
я
переехал,
и
он
ставил
только
Тупака
и
Too
Short.
I
just,
I
just,
man,
I
just
fell
in
love
with
it
Я
просто,
я
просто,
чувак,
я
просто
влюбился
в
это,
Rode
into
my
boy
Basic
and
he
caught
me
up
really
well
Поехал
к
своему
корешу
Бэйсику,
и
он
очень
хорошо
меня
подготовил.
Did
he
teach
you
how
to
rhyme?
Он
научил
тебя
рифмовать?
Something
like
that,
something
like
that
Что-то
вроде
того,
что-то
вроде
того.
Cool,
we're
gonna
see
what
you're
made
Круто,
мы
посмотрим,
из
чего
ты
сделан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.